Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lei ha fatto uno strano sogno.
sie träumte einen seltsamen traum.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
È stato fatto uno sforzo per svolgerlo in tempo.
anfrage nr. 38, von herrn ulburghs (h-692/85)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo fatto uno sforzo politico e di governo enorme.
ich glaube das nicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jiro ha fatto uno schizzo del monte fuji.
jiro hat den fuji gezeichnet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
non dimeno, si è fatto uno sforzo per ridurre le eccedenze.
die durchschnittliche ackerfläche eines landwirtschaftlichen betriebs liegt unter dem gemeinschaftsdurchschnitt (13 ha im vergleich zu 16,5 ha in der gemeinschaft).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1, venga fatto uno sforzo particolare per le regioni meno prospere.
1 bis 5 zugunsten der unter das ziel nr. 1 fallenden regionen durchgeführten aktionen werden entsprechend verbucht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onorevole banotti, la commissione europea ha fatto uno sforzo enorme per l' ospedale di gaza.
frau banotti, die europäische kommission hat große anstrengungen bezüglich des krankenhauses in gaza unternommen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
abbiamo già fatto uno sforzo in tal senso e sono certo che possiamo continuare.
wir haben bemühungen in dieser richtung bereits unternommen, und ich bin sicher, daß wir weitermachen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
aveva compiuto un dovere, fatto uno sforzo, ed era più soddisfatto di sé stesso.
er hatte eine pflicht erfüllt, eine anstrengung überstanden; er hatte seine thatkraft und selbstverleugnung erprobt, – genug, er stand mit sich selbst auf besserem fuße.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
alcuni stati membri hanno tuttavia fatto uno sforzo particolare per presentare progetti nuovi.
einige mitgliedstaaten haben allerdings besondere anstrengungen unternommen, um neue vorhaben vorzulegen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la politica occupazionale ha fatto registrare progressi globalmente soddisfacenti, sebbene in alcuni ambiti occorra uno sforzo ulteriore.
auch bei der beschäftigungspolitik wurden generell gute fortschritte erzielt, obwohl in einigen bereichen mehr getan werden muss.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
e qui abbiamo fatto uno sforzo, che mi auguro sia accetta to e considerato utile dal parlamento.
die herstellung solcher proben geht dabei nicht zu lasten des programms, sondern wird dem kunden in rechnung gestellt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualche altra questione. onorevole banotti, la commissione europea ha fatto uno sforzo enorme per l'ospedale di gaza.
ich fand es er mutigend, daß dieser flughafen architektonisch in die arabische kultur paßt, aber es mangelt an ausrüstung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
va fatto uno sforzo prolungato per assicurare uguali prospettive alle aree svantaggiate periferiche e insulari della comunità.
erstens zur währungspolitik, weil es sich dabei um einen grundpfeiler des gesamten politischen und wirtschaftlichen gebäudes handelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chiede quindi che venga fatto uno sforzo significativo in materia di informazione dei cittadini e delle organizzazioni interessate.
daher fordert er intensive bemühungen, um die bürger und möglicherweise interessierte organisationen darüber zu informieren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
11 le risorse sono sparse e non viene fatto uno sforzo reale per ricercare quanti beneficierebbero del servizio di consulenza.
die bereitstellung von informations- und beratungsdiensten im vereinigten königreich erfolgt durch eine umfassende reihe von verschiedenen stellen sowohl auf regierungs- als auch auf nlchtregierungsebenen. auf landesebene gibt es den "employment service", eine
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dal canto suo, la commissione ha fatto uno sforzo notevole e ha trasmesso nel 1974, 33 direttive raddoppiando in tal modo il ritmo degli anni precedenti.
die kommission hat ihrerseits beträchtliche anstrengungen unternommen und dem rat im jahre 1974 33 richtlinienvorschläge — also doppelt so viele wie in den vergangenen jahren — unterbreitet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verrà fatto uno sforzo particolare per accompagnare le pmi in queste iniziative e per tener conto dei loro mezzi finanziari più limitati.
besondere anstrengungen werden unternommen werden, um die kmu bei diesem unterfangen zu betreuen und ihren begrenzteren finanziellen möglichkeiten rechnung zu tragen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ci terò soltanto un esempio: la produzione del latte, per cui abbiamo fatto uno sforzo notevole di riduzione delle quote.
die japaner be finden sich bei solchen gelegenheiten gewöhnlich in der schußlinie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le autorità svedesi, pertanto, hanno fatto uno sforzo notevole per ravvicinare la loro legislazione al diritto comunitario in materia di concorrenza.
dagegen gibt es auch in schweden maßnahmen, die den eg-zuschüssen zur erleichterung der eingliederung von jugendlichen in das erwerbsleben entsprechen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: