You searched for: infruttuosamente [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
German |
Info |
Solo il Presidente della Repubblica francese ha puntato i piedi contestando le decisioni degli Stati Uniti e sostenendo con veemenza le proprie posizioni, splendidamente ma purtroppo infruttuosamente solo.
|
Nur der Präsident der Französischen Republik widersetzte sich heftig, indem er die Beschlüsse der Vereinigten Staaten kritisierte und vehement seine Position glänzend, aber leider ohne Erfolg vertrat.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Il pagamento non può essere ad essi domandato se non nel caso in cui la richiesta al pos-sessore dell'azione sia rimasta infruttuosa.
|
Die Zahlung kann von ihnen nur dann verlangt werden, wenn die Aufforderung an den Besitzer der Aktie fruchtlos geblieben ist.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Ha affermato che la Presidenza deve tenere conto del fatto che un secondo tentativo infruttuoso sarebbe catastrofico.
|
Er sagte, dass sich der Ratsvorsitz darüber im Klaren sein muss, dass ein zweites Scheitern der Regierungskonferenz verhängnisvoll wäre.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Sa che le autorità russe hanno cercato di giungere ad un accordo con rappresentanti di Maskhadov, ma che, purtroppo, tali sforzi sono stati infruttuosi.
|
Ihm ist bekannt, dass die russischen Behörden versucht haben, mit Vertretern von Maschadow zu einer Vereinbarung zu kommen, aber leider brachten diese Bemühungen keinen Erfolg.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Dovendo riconoscere che questa prima discussione era stata infruttuosa, la nostra Conferenza dei presidenti, nella sua saggezza, ha deciso di aprirne un' altra, oggi, sullo stesso tema.
|
Da aber diese Debatte zugegebenermaßen recht dürftig ausfiel, hat unsere Konferenz der Präsidenten in ihrer Weisheit beschlossen, für heute eine zweite Aussprache zu dem gleichen Thema anzusetzen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Due date in particolare segnano tale controversa questione, il 1975 e il 1989, e due tentativi entrambi infruttuosi.
|
Zwei Daten kennzeichnen dieses Hin und Her: 1975 und 1989, die für fehlgeschlagene Versuche stehen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Come ben sappiamo, gli sforzi del Parlamento europeo, non sono rimasti del tutto infruttuosi, anche se in vari casi non hanno ottenuto risultati significativi.
|
Die Anstrengungen des Europäischen Parlaments- das wissen wir- sind ja nicht ohne Erfolg, aber vielfach gehen sie ins Leere.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Temo che questi quattro anni di sovranità nazionale siano stati infruttuosi, ma l' inattività di EUROPOL nel frattempo ha senza dubbio permesso alla criminalità organizzata in Europa di accumulare un grande vantaggio.
|
Ich hege nur die Befürchtung, daß diese vier Jahre der nationalen Souveränität überhaupt nichts genutzt haben. Aber die Tatsache, daß Europol nicht arbeiten konnte, hat dem organisierten Verbrechen in Europa zweifellos einen weiteren Vorsprung verschafft.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Ciò ha giustamente suscitato costernazione in Europa e altrove, comprese alcune parti degli Stati Uniti, ma è chiaro che non dobbiamo consentire che il disappunto si trasformi in uno scontro infruttuoso.
|
Diese Haltung hat in Europa, in anderen Ländern und auch in den USA selbst Bestürzung ausgelöst, aber wir dürfen nicht zulassen, dass Enttäuschung zu sinnloser Konfrontation führt.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Finora, tali sforzi sono stati infruttuosi.
|
Bis jetzt waren diese Anstrengungen jedoch erfolglos.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Signor Presidente, sono molto lieto che, dopo diversi tentativi infruttuosi di portare la questione dinanzi al Parlamento, abbiamo finalmente una risoluzione comune sulla mutilazione genitale femminile.
|
Herr Präsident, ich freue mich darüber, daß wir nach mehreren fruchtlosen Versuchen, dieses Thema im Parlament zu erörtern, schließlich eine gemeinsame Entschließung über die sexuelle Verstümmelung von Frauen zustande gebracht haben.
|
Last Update: 2012-03-22 |
I gruppi ritenevano che il voto potesse essere un tentativo di risolvere il problema – o i problemi – per tempo, in modo da poter mantenere il calendario prefissato, ma i tentativi compiuti sinora si sono rivelati infruttuosi.
|
Inzwischen hat sich allerdings herausgestellt, dass diese Versuche nicht - oder noch nicht - zum Erfolg geführt haben.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Ringrazio pertanto solo l’ onorevole Doyle per i suoi splendidi, ma, va detto, del tutto infruttuosi sforzi.
|
Deswegen gilt mein Dank ausschließlich Frau Doyle für ihre großartigen, aber, das muss man sagen, vollkommen nutzlosen Bemühungen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Se guardassero alla storia, capirebbero che nel corso dei secoli tentativi di questo genere si sono rivelati del tutto infruttuosi.
|
Wenn sie auf die Geschichte zurückblickten, würden sie erkennen, wie unfruchtbar solche Bemühungen in all den Jahrhunderten gewesen sind.
|
Last Update: 2012-03-22 |
I gruppi ritenevano che il voto potesse essere un tentativo di risolvere il problema – o i problemi – per tempo, in modo da poter mantenere il calendario prefissato, ma i tentativi compiuti sinora si sono rivelati infruttuosi.
|
Allerdings hat man zwischen den Fraktionen gemeint, dass man versuchen wird, das Problem- oder die Probleme- so rechtzeitig zu lösen, dass wir bei dem ursprünglichen Termin bleiben können. Inzwischen hat sich allerdings herausgestellt, dass diese Versuche nicht- oder noch nicht- zum Erfolg geführt haben.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Tutte queste difficoltà possono protrarre in modo indefinito le discussioni e rendere la Conferenza interminabile e infruttuosa; tuttavia, di fronte a simili difficoltà, possiamo contare su alcuni aspetti a nostro favore.
|
Alle diese Schwierigkeiten können die Debatten endlos in die Länge ziehen und den Erfolg dieser Konferenz damit auf ein Minimum herabsetzen, doch es gibt auch positive Gesichtspunkte:
|
Last Update: 2012-03-22 |
Qualora il Vertice di Nizza si rivelasse infruttuoso, il nostro Parlamento non dovrebbe certo accrescere la profonda delusione dei popoli europei.
|
Lassen Sie uns nicht der Enttäuschung, die die Konferenz von Nizza ohnehin hervorrufen wird, wenn sie ohne Ergebnis endet, auch noch die große Enttäuschung der Völker über unser Parlament hinzufügen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Nella continuazione di questo dibattito, sarà essenziale da parte nostra riconoscere che, per molte zone marine europee, non otterremo risultato alcuno se i negoziati con i paesi terzi e con la Russia rimarranno infruttuosi.
|
In der weiteren Diskussion müssen wir einsehen, dass wir in Bezug auf viele Seegebiete in Europa nicht weiter kommen, solange die Verhandlungen mit Drittändern und Russland ergebnislos bleiben.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: infruttuosamente (Italian - German) | rappresentanti (Italian - German) | continuazione (Italian - German)
Users are now asking for help: batch (Swedish>Polish) | prospectus (Maltese>Italian) | safe journey home (English>Latin) | gender perspective (English>Spanish) | ingresado (English>Spanish) | eudra (English>German) | facer (English>Spanish) | unit hubungan luar (Malay>English) | veneficus (Latin>English) | corn flakes (English>Spanish) | objetos em ingles e portugues (Portuguese>English) | je recule mon corps (French>English) | bolt lengths: (English>French) | bakit mahal kita mahal kita kasi (Tagalog>Spanish) | lista (Italian>Danish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语