Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l’abuso di fentanil può essere simile a quello di altri agonisti oppioidi.
fentanyl kann ähnlich wie andere opioidagonisten missbraucht werden..
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la tabella di randomizzazione potrebbe essere simile a quella indicata alla tabella 3.
tabelle 3 zeigt ein beispiel einer zufallsliste.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
un tale approccio potrebbe essere simile a quello adottato nella direttiva bancaria consolidata.
diese vorgehensweise wäre vergleichbar mit dem ansatz, der in der kodifizierten bankenrichtlinie gewählt wurde.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il quantitativo di amprolium aggiunto deve essere simile a quello di amprolium rilevato nell'estratto del campione.
die zugesetzte amproliummenge muss dem amproliumgehalt des probenextrakts entsprechen.
Last Update: 2017-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
per favore, inserisci il nome dell' interfaccia da monitorare. dovrebbe essere simile a 'eth1 ', 'wlan2' o 'ppp0 '.
bitte geben sie den namen der schnittstelle ein, die sie überwachen möchten wie z. b.„ eth1“ ,„ wlan0“ oder„ ppp0“.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tale sistema di allerta dovrebbe essere simile a quello della direttiva 2006/123/ce.
ein solches vorwarnsystem sollte dem in der richtlinie 2006/123/eg vorgesehenen mechanismus ähnlich sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il profilo di sicurezza nei pazienti anziani sembra essere simile a quello osservato nei pazienti adulti più giovani.
das sicherheitsprofil bei älteren patienten entspricht offenbar dem von jüngeren erwachsenen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
sulla base di questi dati limitati, il profilo di eventi avversi appare essere simile a quello negli adulti.
basierend auf diesen limitierten daten war das profil der unerwünschten ereignisse mit dem der erwachsenen vergleichbar.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i dati sono limitati ma suggeriscono che il profilo farmacocinetico relativo a bambini ed adolescenti può essere simile a quello degli adulti.
die daten sind begrenzt, legen jedoch die annahme nahe, dass das pharmakokinetische profil bei kindern und jugendlichen dem von erwachsenen ähnlich ist.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
la nostra commissione parlamentare non vuole essere coinvolta in un'argomentazione relativa alla auspicabilità di avere un sistema simile a quello americano, il federai reserve system, oppure simile a quello tedesco della bundesbank.
die schärfste warnung enthält der bericht von herrn cravinho auf seite 19, wo er schreibt, daß „die gefahr der flucht nach vorn besteht, bei der es in erster linie allein um die aspekte einer nationalen deregulierung (beispielsweise liberalisierung des kapitalverkehrs, niederlassungsfreiheit für kreditinstitute) auf kosten der einführung eines minimums an europäischen regelungen und angemessener solidaritätsmaßnahmen zur bewältigung der neuen probleme geht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i sintomi di pml possono essere simili a una ricaduta di sm.
die symptome einer pml können einem ms-schub ähnlich sein.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
l'esposizione al metabolita attivo allo stato stazionario in questi pazienti durante un regime di somministrazione di una volta al giorno dovrebbe essere simile a quella in soggetti sani durante un regime di una dosedue volte al giorno.
die exposition mit dem aktiven metaboliten im steady state ist bei diesen patienten nach täglicher einmalgabe voraussichtlich vergleichbar mit der bei gesunden probanden während täglicher zweimalgabe.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
sulla base del rapporto standardizzato per l’incidenza, l’incidenza di neoplasie sembra essere simile a quanto precedentemente riportato in pazienti con vasculite anca associata.
basierend auf standardisierten inzidenzraten scheint die inzidenz maligner erkrankungen ähnlich zu der zuvor bei patienten mit anca-assoziierter vaskulitis berichteten inzidenz zu sein.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il profilo delle reazioni avverse associate alla somministrazione di cellcept 500 mg polvere per concentrato per soluzione per infusione è stato visto essere simile a quello osservato dopo somministrazione orale.
das nebenwirkungsprofil im zusammenhang mit der verabreichung von cellcept 500 mg pulver zur herstellung eines infusionslösungskonzentrats gleicht dem nach oraler verabreichung von cellcept.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
sulla base di dati di farmacocinetica ottenuti in 10 di questi pazienti pediatrici, il profilo di farmacocinetica sembra essere simile a quello di pazienti di età ≥ 18 anni.
basierend auf pharmakokinetischen daten von 10 dieser pädiatrischen patienten scheint das pharmakokinetische profil ähnlich dem von patienten im alter von ≥ 18 jahren zu sein.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
sono stati riportati rarissimi casi di leucemia in bambini con deficit dell’ ormone della crescita trattati con somatropina, ma l' incidenza sembra essere simile a quella dei bambini non affetti da deficit dell’ ormone della crescita.
sehr seltene fälle von leukämien wurden bei kindern mit wachstumshormonmangel unter somatropin-behandlung berichtet, jedoch ist die häufigkeit des auftretens offensichtlich vergleichbar mit der bei kindern ohne wachstumshormondefizit.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
a tal proposito occorre precisare che le competenze della fondazione per la sicurezza in mare do vrebbero essere simili a quelle di una vera e pro
folglich ist er forderlich, die verantwortlichen ursachen zu finden, so daß eine gemeinschaftliche politik im bereich der sicherheit die ursachen der unfälle so weit wie möglich verringern oder gänzlich ausschalten soll.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e quindi improbabile che la "casa elettronica " si diffonda nel prossimo futuro, e per la maggioranza dei lavoratori il rapporto fra casa e lavoro continuerà ad essere simile a quello odierno.
es ist daher unwahrscheinlich, daß "elektronische heimarbeit" in der voraussehbaren zukunft weitverbreitet wird. das verhältnis zwischen wohn- und arbeitsort wird für die meisten erwerbstätigen auch in zukunft dem heutigen zustand ähneln.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dette specifiche dovranno, a seconda dei casi, essere simili a quelle delie materie prime od a quelle del prodotti finiti.
die spezifikationen sollten denen für ausgangsstoffe bzw. denen für fertigprodukte entsprechen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essendo improbabile che i metodi di produzione e di riciclaggio differiscano significativamente da un paese all'altro, i modelli ambientali dovrebbero essere simili a quelli osservati negli stati membri attuali.
da nicht davon auszugehen ist, dass sich die produktions- und recyclingverfahren wesentlich voneinander unterscheiden, werden die umweltmuster wahrscheinlich denen in den derzeitigen mitgliedstaaten ähneln.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.