You searched for: la ricevuta di pagamento [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
German |
Info |
La ricevuta reca la data di ricevimento della domanda;
|
In der Bestätigung ist das Datum des Antragseingangs zu vermerken,
|
Last Update: 2009-01-01 |
e) la data di ricevimento dell'ordine di pagamento.
|
e) das Datum des Eingangs des Zahlungsauftrags.
|
Last Update: 2009-01-01 |
a) immettere ordini di pagamento o ricevere pagamenti attraverso TARGET2; e
|
c) wenn ein Antrag auf Eröffnung des in Buchstabe b genannten Verfahrens gestellt wird,
|
Last Update: 2009-01-01 |
a) immettere ordini di pagamento o ricevere pagamenti attraverso TARGET2; e
|
a) über TARGET2 Zahlungsaufträge einzureichen oder Zahlungen zu empfangen und
|
Last Update: 2009-01-01 |
a) la Commissione deve aver ricevuto una domanda di pagamento e una dichiarazione di spesa, a norma dell'articolo 78;
|
a) Der Kommission liegen ein Zahlungsantrag und eine Ausgabenerklärung gemäß Artikel 78 vor.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Dopo che la Commissione ha ricevuto una domanda di pagamento finale, un programma è considerato chiuso quando si verifica uno dei seguenti eventi:
|
(1) Wenn bei der Kommission ein abschließender Zahlungsantrag eingegangen ist, gilt ein Programm als abgeschlossen, wenn eine der folgenden Handlungen vorgenommen wird:
|
Last Update: 2009-01-01 |
Per ciascuna fase, la Commissione paga il saldo dopo aver ricevuto la domanda di pagamento finale e aver verificato il rendiconto finanziario che correda la domanda di pagamento.
|
(2) Die Kommission zahlt den Betrag für die einzelnen Phasen, nachdem sie einen Antrag auf Leistung der Abschlusszahlung für die einzelnen Phasen erhalten und die dem Antrag beigefügte finanzielle Erklärung geprüft hat.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Pagare con la vecchia moneta e ricevere euro di resto genererà incertezza.
|
Wenn in der alten Währung gezahlt und in Euro herausgegeben wird, können Irritationen entstehen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
La parte di impegni ancora aperti al 31 dicembre 2015 è automaticamente disimpegnata qualora la Commissione non abbia ricevuto al riguardo una domanda di pagamento ricevibile entro il 31 marzo 2017.
|
Dezember 2015 noch offene Teil der Mittelbindungen wird automatisch aufgehoben, wenn bis zum 31.
|
Last Update: 2009-01-01 |
e) La [inserire nome della BC] effettua il pagamento dell'indennizzo dopo aver ricevuto dal partecipante la lettera di accettazione dell'indennizzo.
|
e) Die [Name der Zentralbank einfügen] leistet die Ausgleichszahlungen nach Erhalt des Annahmeschreibens des Teilnehmers.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Inoltre, la ricezione di un ordine di pagamento dovrebbe aver luogo quando il prestatore di servizi di pagamento del pagatore riceve l'addebitamento dell'ordine di pagamento dal conto del pagatore.
|
Darüber hinaus sollte der Eingang eines Zahlungsauftrags stattfinden, wenn der Zahlungsdienstleister des Zahlers den Zahlungsauftrag erhält, mit dem das Konto des Zahlers belastet werden soll.
|
Last Update: 2009-01-01 |
La parte di impegni di bilancio ancora aperti al 31 dicembre 2015 è automaticamente disimpegnata, qualora la Commissione non abbia ricevuto al riguardo una domanda di pagamento ricevibile entro il 31 marzo 2017.
|
Dezember 2015 noch offene Teil der Mittelbindungen wird automatisch aufgehoben, wenn bis 31.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Il prestatore di servizi di pagamento del beneficiario conserva per cinque anni la registrazione di tutti i dati informativi relativi all'ordinante da lui ricevuti.
|
Der Zahlungsverkehrsdienstleister des Begünstigten hat alle Angaben, die er zum Auftraggeber erhalten hat, fünf Jahre lang aufzubewahren.
|
Last Update: 2009-01-01 |
[3] La domanda di registrazione è stata ricevuta il 30 marzo 2006 e la sintesi è stata pubblicata nella GU C 308 del 19.12.2007, pag.
|
März 2006 ein, und die Zusammenfassung wurde im ABl.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Numero di pagamenti fatti e ricevuti
|
Eingegange und geleistete Zahlungen
|
Last Update: 2012-04-11 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: automaticamente (Italian - German) | addebitamento (Italian - German) | beneficiario (Italian - German)
Users are now asking for help: martino (English>Greek) | protective covers (English>Maltese) | b salle (Italian>French) | trim up the nose (English>French) | papilloedema (English>Portuguese) | post-flag (English>Portuguese) | mqzic (Italian>English) | succinato de metoprolol (Portuguese>English) | che gentaglia (Italian>English) | saluti alla famiglia (Italian>Spanish) | visit her mum (English>Welsh) | 8teen (Malay>English) | mincia che bella sticcio (Italian>English) | scompartiscono (Italian>French) | forelagt (Czech>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语