Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: matr    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Non possono contrarre matrimonio fra loro: 1) gli ascendenti e i discendenti in linea retta, legittimi o naturali; 2) i fratelli e le sorelle germani, consanguinei o uterini; 3) lo zio e la nipote, la zia e il nipote; 4) gli affini in linea retta; il divieto sussiste anche nel caso in cui l'affinità deriva da matri-monio dichiarato nullo o sciolto o per il quale è stata pronunziata la cessazione degli effetti civili; 5) gli affini in linea collaterale in secondo grado; 6) l'adottante, l'adottato e i suoi discendenti; 7) i figli adottivi della stessa persona; 8) l'adottato e i figli dell'adottante; 9) l'adottato e il coniuge dell'adottante, l'adottante e il coniuge dell'adottato.
codCiv/IT/IT100.html

Eine Ehe können untereinander nicht schließen: 1) eheliche oder nichteheliche Vorfahren und Nachkommen in gerader Linie; 2) vollbürtige, väterlicherseits halbbürtige oder mütterlicherseits halbbürtige Ge-schwister; 3) Onkel und Nichte, Tante und Neffe; 4) Verschwägerte in gerader Linie; das Verbot besteht auch, wenn die die Schwä-gerschaft begründende Ehe für nichtig erklärt oder für aufgelöst oder das Erlö-schen der zivilrechtlichen Wirkungen ausgesprochen wurde.; 5)Verschwägerte im zweiten Grad der Seitenlinie; für sie das Erlöschen der zivil-rechtlichen Wirkungen ausgesprochen wurde; 6) Adoptierender und Adoptierter sowie dessen Nachkommen; 7) von derselben Person adoptierte Kinder; 8) Adoptierter und Kinder des Adoptierenden; 9) Adoptierter und Ehegatte des Adoptierenden, Adoptierender und Ehegatte des Adoptierten.
codCiv/DE/DE100.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Se l'istanza di interdizione è soltanto promossa, il pubblico ministero può richiedere che si sospenda la celebrazione del matr imonio; in tal caso la celebrazione non può aver luogo finché la sentenza che ha pronunziato sull'istanza non sia passata in giudicato.
codCiv/IT/IT100.html

Ist erst der Antrag auf volle Entmündigung gestellt, kann der Staatsanwalt die Auf-schiebung der Eheschließung verlangen; in diesem Fall kann eine Eheschließung solange nicht stattfinden, bis das über den Antrag gefällte Urteil in Rechtskraft er-wachsen ist.
codCiv/DE/DE100.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

sentenza Matra del 15 giugno 1993 della Corte di giustizia nella causa C-225/91, Matra/Commissione, e in particolare il punto 41: "41.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

[13] Siehe das Matra-Urteil des Gerichtshofes vom 15.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Alla luce della giurisprudenza della causa Matra [13], tale disparità di trattamento potrebbe incidere negativamente sulla compatibilità del regime.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Angesichts des Matra-Urteils [13] kann eine solche ungleiche Behandlung tatsächlich auch die Vereinbarkeit der Regelung mit dem Gemeinsamen Markt beeinflussen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

557, e 15 giugno 1993, causa C-225/91, Matra/Commissione, Racc.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

C-225/91, Matra/Kommission, Slg.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Fece poi accostare la tribù di Beniamino distinta per famiglie e fu sorteggiata la famiglia di Matri. Fece allora venire la famiglia di Matri per singoli individui e fu sorteggiato Saul figlio di Kis. Si misero a cercarlo ma non si riuscì a trovarlo
1 Samuel 10.21

Und da er den Stamm Benjamin herzubrachte mit seinen Geschlechtern, ward getroffen das Geschlecht Matris, und ward getroffen Saul, der Sohn des Kis. Und sie suchten ihn; aber sie fanden ihn nicht.
1 Samuel 10.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

[13] Sentenza Matra/Commissione, cfr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

[13] Urteil in der Rechtssache Matra/Kommission, vgl.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Perché, per esempio, la Francia dovrebbe rinunciare a una politica industriale i cui settori strategici ne ha fatto la prima potenza in Europa, e senza artificio monetario come il deutsche mark, che nel momento dell' introduzione dell' euro è sopravalutato del 15 percento, o come la valutazione a 350 miliardi di dollari della Germania dell' est quando al momento della riunificazione ne valeva al massimo 100, e questo senza scomparire nel" tutto europeo" come alla fine è successo alla società Aérospatiale- uno dei vecchi leader mondiali dell' aeronautica e dello spazio- assorbita dalla società Matra, malgrado fosse due volte più piccola di lei. Queste due società sono a loro volta scomparse nel gruppo EADS.
http://www.europarl.europa.eu/

Weshalb sollte beispielsweise Frankreich auf eine Industriepolitik verzichten, dank derer es in seinen strategisch wichtigen Sektoren zur größten Industrienation in Europa geworden ist, und zwar ohne währungspolitische Kunstgriffe wie im Falle der Deutschen Mark, die bei der Einführung des Euro um 15% überbewertet wurde, oder Ostdeutschlands, das mit 350 Mrd. Dollar bewertet wurde, während der eigentliche Wert bei der Wiedervereinigung höchstens 100 Mrd. Dollar betrug; ferner ohne sich" gesamteuropäisch" zu integrieren, wie letztlich mit der staatlichen Unternehmensgruppe Aérospatiale- einem der zuvor führenden Luft- und Raumfahrtunternehmen der Welt- geschehen, die von der gleichwohl um das Zweifache kleineren Gesellschaft Matra übernommen wurde, wobei beide Gesellschaften nach der Fusion ihrerseits in dem EADS-Konzern aufgegangen sind.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

[3] Sentenza della Corte del 15 giugno 1993, Matra/Commissione (causa C-225/91, Racc.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

Juni 1993 in der Rechtssache Matra/Kommission (C-225/9, Slg.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

[81] Causa C-225/91 Matra/Commissione, Racc. 1993, pag. I-3203, punto 41.

[81] Matra/Kommission, Rechtssache C-225/91, Slg. 1993, I-3203, Randnr. 41.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[36] Cfr. la sentenza nella causa T-17/93 Matra-Hachette SA/Commissione, Racc. 1994, II-595, punto 34. Il Tribunale ha statuito che i diritti dei terzi, stabiliti all'articolo 19 del regolamento n. 17 del Consiglio, del 6 febbraio 1962 (sostituito ora dall'articolo 27 of regolamento n. 1/2003), erano limitati al diritto di partecipare al procedimento amministrativo.

[36] Rechtssache T-17/93, Matra-Hachette SA/Kommission, Slg. [1994] II-595, Randnr. 34. Das Gericht führte aus, dass die Rechte Dritter wie sie in Artikel 19 der Verordnung Nr. 17 vom 6.2.1962 (jetzt ersetzt durch Artikel 27 der Verordnung Nr. 1/2003) festgelegt sind, auf das Recht beschränkt sind, sich am Verwaltungsverfahren zu beteiligen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[14] Pojęcie to zostanie użyte poniżej do celów przeglądu kryteriów Metodologii. Niekoniecznie oznacza to, że wartość ta jest dokładnie równa kwocie pomocy.[15] Zobacz wyroki Trybunału Sprawiedliwości w sprawach: 74/76 Iannelli/Meroni [1977] ECR 557 (str. 14) i sprawa C-225/91, Matra/Komisja [1993] ECR I-3203, (str. 41).

Die Kommission fordert die Republik Polen auf, alle Informationen vorzulegen, die zur Beurteilung dieser Maßnahmen beitragen könnten.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Descrizione 1. L'indicazione geografica protetta "Coliflor de Calahorra" è riservata ai cavolfiori della specie Brassica oleracea L. Convar. Botrytis (L) Alef varietà Botrytis, ottenuti dagli ibridi Nautilus, Castelgrand, Arbond, Pierrot, Armetta, Fargo, Belot, Scaler, Mayfair, Daydrean, Arthur, RS-91013, Dunkl, Fortrose, Jerome, Matra, Tucson, Aviso, Cafano, Admirable, Imola, Serrano, Nomad, Midar, 5090, Kerjo, Eclipse, Kimball, Astral, Regata, RS-84299, Arven e Astoria, delle categorie "Extra" e "I" e destinati ad essere consegnati allo stato fresco al consumatore, ad eccezione di quelli destinati alla trasformazione industriale.

Beschreibung 1. Bei dem Blumenkohl mit der geschützten geografischen Angabe "Coliflor de Calahorra" handelt es sich um den Blütenstand von Brassica oleracea L. Convar Botrytis (L.) Alef der Sorte Botrytis, der aus den Hybriden Nautilus, Castelgrand, Arbond, Pierrot, Armetta, Fargo, Belot, Scaler, Mayfair, Daydrean, Arthur, RS-91013, Dunkl, Fortrose, Jerome, Matra, Tucson, Aviso, Cafano, Admirable, Imola, Serrano, Nomad, Midar, 5090, Kerjo, Eclipse, Kimball, Astral, Regata, RS-84299, Arven und Astoria hervorgeht. Er gehört den Handelsklassen "Extra" und "I" an und wird — ausgenommen für die industrielle Verarbeitung bestimmter Kohl — frisch vermarktet.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(58) In primo luogo, e in applicazione del principio stabilito dalla Corte nella sentenza Matra [13], la Commissione deve verificare che le condizioni di accesso al credito d'imposta non contengano alcuna clausola contraria alle disposizioni del trattato CE in ambiti diversi dagli aiuti di Stato e, in particolare, che non determinino alcuna discriminazione in base alla nazionalità.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

(58) Gemäß dem vom Gerichtshof im Matra-Urteil [13] aufgestellten Grundsatz muss die Kommission zunächst prüfen, ob die Bedingungen für die Inanspruchnahme der Steuergutschrift nicht gegen andere als die Beihilfebestimmungen des EG-Vertrags verstoßen und ob sie eine Diskriminierung aus Gründen der Staatszugehörigkeit beinhaltet.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

(28) Innanzitutto la Commissione ha tenuto a verificare, conformemente alla sentenza Matra/Commissione [3], che la misura in questione non contenesse alcuna clausola contraria alle disposizioni del trattato CE in ambiti diversi dagli aiuti di Stato.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

(28) Gemäß dem Urteil in der Rechtssache Matra/Kommission [3] prüfte die Kommission zunächst, ob die in Rede stehende Maßnahme nicht gegen andere als die Beihilfevorschriften des EG-Vertrags verstößt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

vista la direttiva 90/423/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, recante modifica della direttiva 85/511/CEE che stabilisce misure comunitarie di lotta contro l'afta epizootica, della direttiva 64/432/CEE relativa a problemi di polizia sanitaria in matria di scambi intracomunitari di animali della specie bovina e suina e della direttiva 72/462/CEE relativa a problemi sanitari e di polizia sanitaria all'importazione di animali della specie bovina e suina e di carni fresche o di prodotti a base di carne in provenienza dai paesi terzi (1), in particolare l'articolo 5, paragrafo 4,

gestützt auf die Richtlinie 90/423/EWG des Rates vom 26. Juni 1990 zur Änderung der Richtlinie 85/511/EWG zur Einführung von Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Maul-und Klauenseuche, der Richtlinie 64/432/EWG zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen und der Richtlinie 72/462/EWG zur Regelung viehseuchenrechtlicher und gesundheitlicher Fragen bei der Einfuhr von Rindern und Schweinen, von frischem Fleisch und Fleischerzeugnissen (1), insbesondere auf Artikel 5 Absatz 4,in Erwägung nachstehender Gründe:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Dipartimento della Haute Corse: Aghione; Aland; Aleria; Algajola; Altiani; Ampriani; Antisanti; Aregno; Avapessa; Barbaggio; Barrettali; Bastia; Belgodere; Bigorno; Biguglia; Bisinchi; Borgo; Brando;Cagnano; Calenzana; Calvi; Campi; Campile; Campitello; Canale-Di-Verde; Canari; Canavaggia; Casabianca; Casalta; Casevecchie; Castellare-di-Casinca; Castellare-di-Mercurio; Castello-di-Rostino; Castifao; Castiglione; Castineta; Castirla; Cateri; Centuri; Cervione; Chiatra; Chisa; Corbara; Costa; Croce; Crocicchia; Erbajolo; Ersa; Farinole; Favalello; Feliceto; Ficaja; Focicchia; Furiani; Galeria; Gavignano; Ghisonaccia; Giocatojo; Giuncaggio; Ile-Rousse; Isolaccio-Di-Fiumorbo; Lama; Lavatoggio; Lento; Linguizzetta; Loreto-Di-Casinca; Lucciana; Lugo-Di-Nazza; Lumio; Luri; Manso; Matra; Meria; Moita; Moltifao; Monacia-D'orezza; Moncale; Monte; Montegrosso; Monticello; Morosaglia; Morsiglia; Murato; Muro; Nessa; Nocario; Noceta; Nonza; Novella; Occhiatana; Ogliastro; Olcani; Oletta; Olmeta-Di-Capocorso; Olmeta-Di-Tuda; Olmo; Omessa; Ortiporio; Palasca; Pancheraccia; Parata; Patrimonio; Penta-Acquatella; Penta-Di-Casinca; Pero-Casevecchie; Piano; Piazzole; Piedicorte-Di-Gaggio; Piedicroce; Piedigriggio; Pietralba; Pietracorbara; Pietra-Di-Verde; Pietraserena; Pietroso; Pieve; Pigna; Pino; Poggio-Di-Nazza; Poggio-Di-Venaco; Poggio-D'oletta; Poggio-Marinaccio; Poggio-Mezzana; Polveroso; Popolasca; Porri; Porta; Prato-Di-Giovellina; Prunelli-Di-Casacconi; Prunelli-Di-Fiumorbo; Pruno; Quercitello; Rapaggio; Rapale; Riventosa; Rogliano; Rospigliani; Rutali; Scata; Scolca; Sermano; Serra-Di-Fiumorbo; Silvareccio; Sisco; Solaro; Sorbo-Ocagnano; Sorio; Soveria; Speloncato; Stazzona; Sant'andrea-Di-Bozio; Sant'andrea-Di-Cotone; Sant'antonino; San-Damiano; Saint-Florent; San-Gavino-D'ampugnani; San-Gavino-Di-Fiumorbo; San-Gavino-Di-Tenda; San-Giovanni-Di-Moriani; San-Giuliano; San-Martino-Di-Lota; Santa-Lucia-Di-Mercurio; Santa-Lucia-Di-Moriani; Santa-Maria-Di-Lota; Santa-Maria-Poggio; San-Nicolao; Santo-Pietro-Di-Tenda; Santo-Pietro-Di-Venaco; Santa-Reparata-Di-Balagna; Santa-Reparata-Di-Moriani; Taglio-Isolaccio; Talasani; Tallone; Tomino; Tox; Tralonca; Urtaca; Vallecalle; Valle-Di-Campoloro; Valle-Di-Rostino; Valle-D'orezza; Velone-Orneto; Ventiseri; Venzolasca; Verdese; Vescovato; Vezzani; Vignale; Ville-Di-Paraso; Ville-Di-Pietrabugno; Volpajola; Zalana; Zilia; Zuani.

Département Haute Corse: Aghione, Aland, Aleria, Algajola, Altiani, Ampriani, Antisanti, Aregno, Avapessa, Barbaggio, Barrettali, Bastia, Belgodere, Bigorno, Biguglia, Bisinchi, Borgo, Brando,Cagnano, Calenzana, Calvi, Campi, Campile, Campitello, Canale-Di-Verde, Canari, Canavaggia, Casabianca, Casalta, Casevecchie, Castellare-di-Casinca, Castellare-di-Mercurio, Castello-di-Rostino, Castifao, Castiglione, Castineta, Castirla, Cateri, Centuri, Cervione, Chiatra, Chisa, Corbara, Costa, Croce, Crocicchia, Erbajolo, Ersa, Farinole, Favalello, Feliceto, Ficaja, Focicchia, Furiani, Galeria, Gavignano, Ghisonaccia, Giocatojo, Giuncaggio, Ile-Rousse, Isolaccio-Di-Fiumorbo, Lama, Lavatoggio, Lento, Linguizzetta, Loreto-Di-Casinca, Lucciana, Lugo-Di-Nazza, Lumio, Luri, Manso, Matra, Meria, Moita, Moltifao, Monacia-D'orezza, Moncale, Monte, Montegrosso, Monticello, Morosaglia, Morsiglia, Murato, Muro, Nessa, Nocario, Noceta, Nonza, Novella, Occhiatana, Ogliastro, Olcani, Oletta, Olmeta-Di-Capocorso, Olmeta-Di-Tuda, Olmo, Omessa, Ortiporio, Palasca, Pancheraccia, Parata, Patrimonio, Penta-Acquatella, Penta-Di-Casinca, Pero-Casevecchie, Piano, Piazzole, Piedicorte-Di-Gaggio, Piedicroce, Piedigriggio, Pietralba, Pietracorbara, Pietra-Di-Verde, Pietraserena, Pietroso, Pieve, Pigna, Pino, Poggio-Di-Nazza, Poggio-Di-Venaco, Poggio-D'oletta, Poggio-Marinaccio, Poggio-Mezzana, Polveroso, Popolasca, Porri, Porta, Prato-Di-Giovellina, Prunelli-Di-Casacconi, Prunelli-Di-Fiumorbo, Pruno, Quercitello, Rapaggio, Rapale, Riventosa, Rogliano, Rospigliani, Rutali, Scata, Scolca, Sermano, Serra-Di-Fiumorbo, Silvareccio, Sisco, Solaro, Sorbo-Ocagnano, Sorio, Soveria, Speloncato, Stazzona, Sant'andrea-Di-Bozio, Sant'andrea-Di-Cotone, Sant'antonino, San-Damiano, Saint-Florent, San-Gavino-D'ampugnani, San-Gavino-Di-Fiumorbo, San-Gavino-Di-Tenda, San-Giovanni-Di-Moriani, San-Giuliano, San-Martino-Di-Lota, Santa-Lucia-Di-Mercurio, Santa-Lucia-Di-Moriani, Santa-Maria-Di-Lota, Santa-Maria-Poggio, San-Nicolao, Santo-Pietro-Di-Tenda, Santo-Pietro-Di-Venaco, Santa-Reparata-Di-Balagna, Santa-Reparata-Di-Moriani, Taglio-Isolaccio, Talasani, Tallone, Tomino, Tox, Tralonca, Urtaca, Vallecalle, Valle-Di-Campoloro, Valle-Di-Rostino, Valle-D'orezza, Velone-Orneto, Ventiseri, Venzolasca, Verdese, Vescovato, Vezzani, Vignale, Ville-Di-Paraso, Ville-Di-Pietrabugno, Volpajola, Zalana, Zilia, Zuani.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  sprawiedliwości (Italian - German) | intracomunitari (Italian - German) | trasformazione (Italian - German)


Users are now asking for help: pramugari (Malay>English) | hindi ako sumusunod a utos (Tagalog>English) | laba laba (Tagalog>Norwegian) | allhallows (English>French) | icann (English>Italian) | adattamento (Italian>Spanish) | halung pirme ba bye,,, mamayang hapon mag net ako (Tagalog>English) | gusto mo ibato kita sa us (Tagalog>English) | hindi ako nakapag paalam (Tagalog>English) | thick-walled vessel heads (English>French) | te amo (Spanish>Lithuanian) | organic raw material (English>Polish) | gusto muba pnuorin yung mga movie nila? (Tagalog>English) | page 1 - curriculum vitae of skiba, henri (English>Polish) | halimbawa ng lihampag-unawa (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语