Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a me piace il tennis.
ich mag tennis.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
non ci piace troppo questo progetto di direttiva.
fragen sie die Ägypter und die anderen vom fundamentalismus bedrohten länder, was sie davon halten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a me piace il portoghese brasiliano.
mir gefällt das brasilianische portugiesisch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
probabilmente ciascuna di loro ha qualcosa che a me piace.
wahrscheinlich hat jede von ihnen etwas, was mir gefällt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
anche a me piace fumare una sigaretta e farmi ogni tanto un bicchierino e preferisco naturalmente rifornirmi lì dove i prezzi sono più convenienti.
christensen (arc). - (da) ich möchte an die antwort des herrn ratspräsidenten anknüpfen, denn frau lizin hat nach einer ratssitzung der minister für kulturelle angelegenheiten gefragt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perché a me piace il gorgonzola, signor presidente: il formaggio gorgonzola, il formaggio taleggio delle valli bergamasche.
weil ich den gorgonzola liebe, herr präsident: den gorgonzola bzw. den taleggio aus den bergamaskischen tälern.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
anche a me piace scherzare e stare al gioco e alcuni dei colleghi del mio gruppo in effetti l'hanno trovato molto spiritoso.
er hatte, wie die damen und herren abgeordneten wissen werden, vor etwa zwei wochen in dieser frage einen eingehenden meinungsaustausch mit dem ausschuß für energie, for schung und technologie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— a me piace la campagna — disse vronskij, avendo notato, ma fingendo di non rilevare, il tono di levin.
»ich liebe das landleben«, sagte wronski, der ljewins ton wohl bemerkte, aber tat, als ob ihm nichts auffiele.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
È con delle opere di questo genere — a me piace sottolinearlo — che si dà sostanza e corpo a quello che deve essere lo spirito europeo.
darüber hinaus ist der kanaltunnel ein eindrucksvolles beispiel für ein projekt, das im einklang mit der europäischen verkehrs, regional- und energiepolitik steht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sbrigatevi! — ora non siete neppur più cortese, ma a me piace più la rudezza che la lusinga e preferisco essere una piccina, piuttosto che un angiolo.
jetzt sind sie wirklich weniger als höflich. aber mir ist die unhöflichkeit lieber als schmeichelei.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— voi parlate bene — ella disse — voi che avete non so quanti milioni, ma a me piace che mio marito vada in missione nell’estate.
»sie haben gut reden«, eiferte sie, »wo sie, ich weiß nicht wie viele, millionen besitzen. aber ich für meine person habe es sehr gern, wenn mein mann im sommer auf revisionsreisen fährt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrei inoltre, se me lo permettete, congratularmi anche con charles clarke per il suo impegno, per le azioni messe in campo in una situazione terribile e complessa e per quello che voi inglesi avete fatto a luglio e che esprimete con una parola che a me piace moltissimo,.
ferner möchte ich charles clarke zu seinem engagement, zu den in einer schrecklichen und komplexen situation ergriffenen maßnahmen sowie dazu beglückwünschen, wie ihr engländer im juli reagiert habt, was im vereinigten königreich mit einem wort beschrieben wird, das mir sehr gefällt, nämlich resolutheit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desidero illustrare però, innanzi tutto, le cose che piacciono a me. a me piace che la libera circolazione delle merci sia approfondita in linea di principio, che vengano creati meccanismi di regolazione che impediscano azioni illegali, che garantiscano la libera circolazione delle merci e che, oggi, vengano presentati in modo tale da poterli approvare.
bei einer reihe sehr spezifischer einzelheiten zu den an wendungsmaßnahmen, bis hin zu der geforderten zuweisung von prozentsätzen für die einzelnen bereiche der kultur, führt das parlament in seinem text einige bedingungen ein, die für die ausführung des programms, für seine wirksamkeit und insbesondere für die sowohl von den akteuren im kulturbereich als auch von unseren in stitutionen gewünschte vereinfachung der verfahren nachteilig sein könnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: