Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: mi fa sentire me stesso    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

L' inflazione si fa già sentire!
http://www.europarl.europa.eu/

Die Inflation beginnt bereits!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Signor Commissario, mi fa piacere sentire che verrà adottata una serie di provvedimenti.
http://www.europarl.europa.eu/

Sehr geehrter Kommissar, es freut mich, zu hören, dass bestimmte Maßnahmen ergriffen werden sollen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sarebbe bene, forse, che il Commissario mi stesse a sentire.
http://www.europarl.europa.eu/

Es wäre vielleicht gut, wenn er zuhört.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mi fa piacere sentirlo, onorevole Walter!
http://www.europarl.europa.eu/

Das höre ich schon einmal mit Freude, Herr Walter!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

– Signor Presidente, signor Commissario, in tutta sincerità la situazione in Kosovo mi fa sentire triste e impotente.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn ich ehrlich bin, erfüllt mich die Situation im Kosovo mit Trauer und zugleich mit Hilflosigkeit.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Purtroppo devo riconoscere che il compromesso, che senza dubbio verrà accettato domani, non mi fa sentire assolutamente più sicura.
http://www.europarl.europa.eu/

Offen gestanden fühle ich mich durch den Kompromiss, der morgen zweifellos angenommen wird, leider nicht sicherer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

   – Signor Presidente, signor Commissario, in tutta sincerità la situazione in Kosovo mi fa sentire triste e impotente.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Präsident, Herr Kommissar! Wenn ich ehrlich bin, erfüllt mich die Situation im Kosovo mit Trauer und zugleich mit Hilflosigkeit.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mi fa piacere sentire dal Commissario che si sta considerando questa ipotesi e speriamo che si possa agire rapidamente al riguardo.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir erwarten, daß hier bald etwas geschieht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nel dibattito precedente ho udito argomentazioni che di solito rieccheggiano solo in sede di Consiglio, e stasera mi pare di sentire me medesimo.
http://www.europarl.europa.eu/

Bei der früheren Debatte habe ich Argumente gehört, wie sie mir normalerweise sonst nur im Rat entgegenschallen, und heute abend höre ich mich selbst.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ciò mi fa sentire alquanto ottimista in merito alle possibilità di concludere i nuovi accordi interistituzionali prima della fine della legislatura.
http://www.europarl.europa.eu/

Dies stimmt mich recht optimistisch, daß neue interinstitutionelle Vereinbarungen mit diesem Parlament erreicht werden können.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Poco fa mi sono rallegrato di sentire anche oggi molti dei miei pensieri riecheggiare in questa sede.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich habe mich vorhin gefreut, dass viele meiner Gedanken auch heute wieder hier vorgetragen wurden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mi fa anche piacere sentire che la Commissione è disposta ad avviare procedure per inadempimento e che sta prendendo in considerazione una direttiva orizzontale.
http://www.europarl.europa.eu/

Erfreulich ist auch, dass die Kommission verschiedene Vertragsverletzungsverfahren einleiten möchte und über eine horizontale Richtlinie nachdenkt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mi era venuto qualche dubbio, quando ho visto come era formulata l' interrogazione, quindi mi fa piacere sentire che il sistema funziona.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich hatte meine Zweifel, als ich die Formulierung der Frage gesehen habe, so daß es angenehm war zu erfahren, daß es funktioniert.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mi era venuto qualche dubbio, quando ho visto come era formulata l' interrogazione, quindi mi fa piacere sentire che il sistema funziona.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich hatte meine Zweifel, als ich die Formulierung der Frage gesehen habe, so daß es angenehm war zu erfahren, daß es funktioniert.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mi fa piacere sentire che esiste una strada percorribile, ossia che la Commissione o il privato cittadino possono adire la Corte di giustizia.
http://www.europarl.europa.eu/

Es freut mich auch zu hören, daß es Möglichkeiten gibt, d. h., daß sich die Kommission oder ein Einzelner an das Gericht wenden können.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Io non intendo prestarmi, e mi fa piacere constatare che molti altri in Aula la pensino come me.
http://www.europarl.europa.eu/

Daran möchte ich nicht beteiligt sein, und es freut mich außerordentlich, daß so viele in diesem Plenum heute derselben Auffassung Ausdruck verliehen haben.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mi fa inoltre piacere sentire che, a parere della Commissione e del Consiglio, il sistema di scambio delle quote di emissioni funziona bene.
http://www.europarl.europa.eu/

Zudem stimmt es mich froh zu vernehmen, dass das System für den Handel mit Emissionsrechten in den Augen des Kommissars und des Rates gut funktioniert.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ho sentito quanto ha detto il Ministro Moscovici poco fa: coincide con quanto lei stesso ha affermato.
http://www.europarl.europa.eu/

Und die Ausführungen, die Herr Minister Moscovici vorhin gemacht hat, entsprechen voll und ganz Ihren eigenen Darlegungen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Signor Presidente, onorevoli colleghi, per me l' onorevole Corbett rappresenta un problema perché è troppo esperto di diritto e quindi mi fa sempre sentire in confusione.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Präsident, Kolleginnen und Kollegen! Mein Problem mit dem Kollegen Corbett ist, dass er juristisch zu viel weiß und mich deswegen immer in Verwirrung stürzt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Signor Presidente, onorevoli colleghi, per me l' onorevole Corbett rappresenta un problema perché è troppo esperto di diritto e quindi mi fa sempre sentire in confusione.
http://www.europarl.europa.eu/

Mein Problem mit dem Kollegen Corbett ist, dass er juristisch zu viel weiß und mich deswegen immer in Verwirrung stürzt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  interistituzionali (Italian - German) | interrogazione (Italian - German) | provvedimenti (Italian - German)


Users are now asking for help: pasimuno ng rebelasyon (Tagalog>English) | fotos de vajinas de niã±as lindas (Spanish>English) | montar (Spanish>Hebrew) | pasa lubong (Tagalog>English) | i tuoi muffins erano buoni? (Italian>English) | parang sasabog sa tuwa ang puso ko (Tagalog>English) | muerta (Spanish>Hebrew) | no deberias (Spanish>English) | pasaway ka nga sa kanya (Tagalog>English) | non (English>Portuguese) | esyniad (Welsh>English) | sende benim fotoya bi çubuk at :s (Turkish>English) | a quarter after three (English>Portuguese) | a non-compensatory penalty (English>Portuguese) | patay na si mama (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语