From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
misericordia
barmherzigkeit
Last Update: 2013-01-11 Usage Frequency: 4 Quality: Reference: Wikipedia
abbi misericordia, mio dio
erbarme
Last Update: 2011-03-27 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
egli si è imposto la misericordia.
er hat sich selbst barmherzigkeit vorgeschrieben.
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
assolvici, perdonaci, abbi misericordia di noi.
und verzeihe uns und vergib uns und erbarme dich unser.
eccetto chi avrà la misericordia di allah.
ausgenommen wessen sich gott erbarmt.
lo facemmo entrare nella nostra misericordia.
und wir ließen ihn in unsere gnade eintreten.
misericordia a voi e pace e carità in abbondanza
gott gebe euch viel barmherzigkeit und frieden und liebe!
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
È stato solo per la misericordia del tuo signore.
es ist nur aus barmherzigkeit von deinem herrn.
guida e misericordia per coloro che compiono il bene
eine führung und eine barmherzigkeit für jene, die gutes tun
castiga chi vuole e usa misericordia a chi vuole.
er peinigt, wen er will, und er erbarmt sich, wessen er will.
ma allah sceglie chi vuole per la sua misericordia!
doch allah gewährt gnade, wem er will.
così allah farà entrare chi vuole nella sua misericordia.
damit allah in seine gnade eintreten läßt, wen er will.
tu sei il nostro patrono, perdonaci e usaci misericordia.
du bist unser freund, so vergib uns und erbarm dich unser.
disse: “ecco una misericordia che proviene dal mio signore.
er sagte: "dies ist eine gnade von meinem herrn.
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: WikipediaWarning: Contains invisible HTML formatting
seon, re degli amorrei: perché eterna è la sua misericordia
sihon, der amoriter könig, denn seine güte währet ewiglich
concedemmo loro la nostra misericordia e un sublime, veritiero eloquio.
und wir haben ihnen von unserer gnade geschenkt und ihnen eine wahrhaftige, überragende anerkennung zukommen lassen!
e obbedite ad allah e al messaggero, ché possiate ricevere misericordia.
und gehorchet gott und dem gesandten, auf daß ihr erbarmen findet.
può dio aver dimenticato la misericordia, aver chiuso nell'ira il suo cuore
aber doch sprach ich: ich muß das leiden; die rechte hand des höchsten kann alles ändern.
che facemmo beneficiare della nostra misericordia: tutti erano dei devoti.
und wir ließen sie in unsere barmherzigkeit eingehen. gewiß, sie gehören zu den rechtschaffenen.
[segno della] misericordia del tuo signore: egli è audiente, sapiente,
als eine barmherzigkeit von deinem herrn - er ist der, der alles hört und weiß -,