Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avrei voluto che non venisse sollevata
im ostblock rauchten genausoviele menschen, da gab es
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pare tuttavia che esso non venisse esercitato in pratica.
in spanien bestand zwar ein ausschließliches verbreitungsrecht, das in der praxis offenbar jedoch nicht durchgesetzt wurde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vi sarei grato se il dibattito non venisse ulteriormente bloccato.
bitte, ich wäre ihnen dankbar, wenn wir die aussprache nicht behindern würden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sarebbe pertanto un grave errore se tale competenza non venisse sfruttata.
es wäre deshalb ein großer fehler, wenn diese kompetenz nicht genutzt werden würde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
imaz san miguel mercato comunitario, se il problema italiano non venisse risolto.
patijn sich hier um ein grundsätzliches element, an das wir uns halten müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualora non venisse assunta una dose, non assumerla più tardi durante la giornata.
falls sie einmal eine einnahme vergessen haben, holen sie diese nicht später am tag nach.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
qualora l’emorragia non venisse controllata da nuwiq, avverta immediatamente il medico.
wenn ihre blutung mit nuwiq nicht wie erwartet zum stillstand kommt, kontaktieren sie unverzüglich ihren arzt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
sarebbe poca cosa se questo denaro non venisse sprecato in europa e soprattutto fuori europa.
dies wäre nicht weiter schlimm, wenn dieses geld nicht in europa und vor allem außerhalb europas verschwendet würde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
personalmente ritengo che la gioventù europea non domanderebbe della droga se questa non venisse loro offerta.
kein glied in der kette von der herstellung über angebot und nachfrage bis hin zum endkonsum darf außer acht gelassen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i governi tedesco e britannico preferirebbero che non venisse adottata alcuna nuova norma in questo campo.
der präsident - anfrage nr. 23 von marie-paule kestelijn-sierens (h-0972/95):
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel caso in cui questo campo non venisse compilato, il nome coinciderà con l'url di destinazione.
wenn dieses feld nicht ausgefüllt wird, wird der name mit der url des bestimmungsortes identisch sein.
se dimentica di prendere crixivan qualora non venisse assunta una dose, non assumerla più tardi durante la giornata.
wenn sie die einnahme von crixivan vergessen haben falls sie einmal eine einnahme vergessen haben, holen sie diese nicht später am tag nach.
arcadis individua tra l’altro conseguenze negative di natura economica e sociale se la proposta non venisse adottata.
darüber hinaus geht arcadis von negativen wirtschaftlichen und sozialen auswirkungen für den fall aus, dass der vorschlag nicht angenommen wird.
ciò vale, però, solo nelle condizioni in cui il ripristino della redditività a lungo termine non venisse in alcun modo pregiudicato.
dies gilt allerdings nur unter der voraussetzung, dass die wiederherstellung der langfristigen rentabilität nicht gefährdet würde.
se la vendita non venisse perfezionata per errate informazioni, tali da averla pregiudicata, fornite all’immobilienmakler dalla handelnder verkäufer
im falle einen nichtverkaufs wegen falscher angaben, die den verkauf selbst präjudizieren, dem immobilienmakler durch den handelnden verkäufer bereitgestellt
Last Update: 2015-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qualora tale clausola non venisse eliminata, yvan e la sncb potrebbero, in determinate circostanze, non essere più vincolati dal compromesso di vendita.
sollte diese bedingung nicht aufgehoben werden, wären yvan und die sncb unter bestimmten voraussetzungen durch den verkaufsvorvertrag nicht mehr gebunden.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noi vorremmo che la revisione della politica agricola comune non venisse affrontata quasi esclusivamente sotto l'aspetto delle esigenze di bilancio.
man hätte sich auch vor dem beitritt spaniens und portugals die frage stellen sollen, wie hoch deren agrarpolitische beitragskosten sein würden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conseguentemente, se non venisse posticipata l’entrata in vigore di tali valori limite, il mercato interno delle suddette macchine risulterebbe perturbato.
würde die anwendung der stufe ii-grenzwerte für sie nicht ausgesetzt, hätte das eine ernsthafte störung des binnenmarktes für solche geräte und maschinen zur folge.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aspetti economici dell'interdipendenza sarebbe incompleto se non venisse ricordato l'aiuto fornito ai paesi mediterranei dalla comunità e dai suoi stati membri.
Ägypten ist hierfür der hauptabnehmer mit 1986 und 1987 umgerechnet jeweils 30 millionen ecu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chiedo tuttavia, qualora non venisse approvata la seconda parte dell'emendamento, che ci si possa pronunciare sulla seconda parte dell'originale del considerando.
sollte jedoch der zweite teil des Änderungsantrags nicht angenommen werden, bitte ich um abstimmung über den zweiten teil des originals des erwägungsgrundes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: