Results for pensare a lungo translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

pensare a lungo

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

dobbiamo pensare a ciò.

German

warum eigentlich nicht?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

pensare a grande velocità

German

jede sekunde zählt

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

basti pensare a cipro.

German

man denke z. b. an zypern.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

bisogna sempre pensare a questo.

German

alle achtung, mein lieber marck!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e le era naturale pensare a levin.

German

so konnte sie bei der erinnerung an ljewin leichten, freudigen herzens sein.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dovremo quindi pensare a come defi nirli.

German

5. die einführung eines gemeinschaftsweit mindesteinkommens und mindestlohns.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si può pensare a realizzarla in varie forme.

German

verschiedene formen sind denkbar.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

inoltre, dovremmo pensare a minimizzare il costo.

German

des weiteren sollten wir über die minimierung der kosten nachdenken.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

basti pensare a un unico esempio: coca cola.

German

denken wh nur an einen namen: coca-cola.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

> comunicazione intra-aziendale pensare a tre dimensioni

German

„der bis ist genau das, was nationale undeuropäische entscheidungsträger brauch-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

basti pensare, a titolo di esempio, al fatto che

German

ein beispiel hierzu:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i questori dovrebbero pensare a questi eccessi di burocrazia.

German

dieser bürokratismus soll von unseren quästoren erdacht worden sein.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

basti pensare a quanto avviene nel settore delle olive.

German

denken sie nur etwa an die tätigkeit des olivenrates.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

basti pensare a un divorzio dopo quarant'anni di matrimonio ...

German

denken sie nur an eine scheidung nach vierzig jahren ehe… sich zu trennen ist eine freie entscheidung und vollkommen legitim, ist aber nicht umsonst.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'im presa dovrebbe anche pensare a un servizio trasporti.

German

kinderkrippen war unbedeutend.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

pertanto, in primo luogo, bisogna pensare a medio e a lungo termine, non limitandosi solo a misure di emergenza.

German

selbstverständlich den egv und unice, dazu aber auch eine organisierte vertretung der mittelständischen betriebe und, was vielleicht am wichtigsten ist, eine organisierte vertretung der arbeitslosen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché questo avvenga, dobbiamo smettere di pensare a breve scadenza.

German

vielmehr muß nach den ursachen für die häufig geringere effizienz und die schlechte qualität der dienstleistungen gesucht werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

pertanto, meglio pensare a una sosta di almeno 4-5 giorni.

German

deshalb wäre es besser, an einen aufenthalt von mindestens 4-5 tagen zu denken.

Last Update: 2007-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non riusciamo a pensare a lungo termine: riteniamo che tutto sia a nostra disposizione e non sentiamo la necessità di pensare alle conseguenze.

German

wir sind nicht in der lage, über die gegenwart hinauszublicken. wir glauben, alles sei nur zum nehmen da, ohne dass wir an die folgen denken müssen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

quando parliamo di ampliamento dell'unione europea dobbiamo pensare a questo."

German

diese tatsache muss uns stets bewusst sein, wenn wir über die erweiterung der europäischen union sprechen."

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,803,470 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK