Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
riferisce poi sui lavori in sezione.
sodann berichtete frau cassina über die arbeit der fachgruppe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gli interventi comunitari si articoleranno d'ora in poi sui fondi strutturali e il fondo di coesione.
zur umsetzung der haushaltsspezifischen beschlüsse des europäischen rates mußte außerdem eine reihe neuer rechtstexte erlassen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la risoluzione approvata si sofferma poi sui casi più evidenti di comportamenti disumani da parte degli stati e di governo nel mondo.
dies sei z.b. die folge von mangelnden absprachen zwischen den verschiedenen politikbereichen. außerdem habe die kommission ein zu kompliziertes beihilfesystem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questa situazione si ripercuoterebbe poi sui loro subappaltatori, tra i quali figurano, potenzialmente, le piccole e medie imprese.
dies hätte auch auswirkungen auf ihre unterauftragnehmer, zu denen möglicherweise auch kmu zählen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
basandosi poi sui risultati dell'installazione pilota si può successivamente procedere all'ulteriore introduzione e così incontrare meno difficoltà.
die geschäftsleitungen können nicht über fragen entscheiden, die die organisation der arbeit und sonstige organisationsstrukturen der firma betreffen, bevor nicht die arbeitnehmervertretung entsprechend informiert worden ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel soffermarsi poi sui meccanismi predisposti per l'elaborazione e la conclusione degli accordi internazionali, il parlamento ha sottolineato quanto sia necessaria una coerente politica esterna comune.
in diesem zusammenhang sind nach auffassung des parlaments der kommission, die zu einem wirklichen exekutivorgan der gemeinschaft werden müsse, klar umrissene befugnisse zu übertragen und gleichzeitig die kontrollverfahren zu verstärken und verbessern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad eccezione di alcuni dettagli tecnici, noi possiamo considerare come preziosi complementi tutte le proposte di emendamento della commissione giuridica e per i diritti dei cittadini. tornerò poi sui singoli emendamenti.
die spitzfindigkeiten des rechtsausschusses halten einer prüfung nicht stand.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la creazione su scala europea di un unico logo per i prodotti biologici eviterebbe ai produttori del settore l'onere di eseguire procedure differenti per aderire ai vari regimi, facendo fronte a dei costi che si ripercuotono poi sui prezzi dei prodotti.
die einführung eines einheitlichen logos für ökologische erzeugnisse auf europäischer ebene würde bio-landwirten die arbeit ersparen, mehrere verfahren zur teilnahme an verschiedenen systemen durchlaufen zu müssen, deren kosten sich auf die preise dieser spezifischen produkte niederschlagen würden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ci si chiede, in primo luogo, come migliorare il rispetto dei testi esistenti e porre un limite alle sempre più tragiche violazioni dei diritti umani in tanti paesi. ci s'interroga, poi, sui mezzi più adeguati per garantire l'efficacia dei metodi e dei meccanismi delle nazioni unite.
zweitens fragt sich, welches die geeignetsten mittel sind, um die wirksamkeit der arbeitsweise und mechanismen der vereinten nationen zu gewährleisten, und drittens, wie die finanziellen mittel für die förderung der menschen rechte erhöht werden können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.