Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
provenienza delle immagini:immagine «cartina»: ' digital vision — col. antique maps immagine «la giustizia»: «vignettes typographiques» deberny et cie immagine «mercurio»: bnf/gallica — «la métamorphose d'ovide figuré», 1557immagine «colonna»: bnf/gallica — «l'arquitecture ou art de bien bastir, de marc vitruve pollion», 1547immagine «monete»: bnf/gallica — «le billon d'aur et d'argent», 1552immagine «navi»: bnf/gallica — illustrations de «nova typis transact navigatio…», 1621manoscritto terminato nell’agosto del 2008pubblicazione disponibile in francese, inglese, italiano, polacco, spagnolo e tedesco il manoscritto non è vincolante per il parlamento europeo in quanto istituzione autore della pubblicazione: parlamento europeo funzionario responsabile: ismael olivares martÍnez, direttore
bildnachweis:bild „karte”: ' digital vision – col. antique maps bild „justitia”: „vignettes typographiques”deberny et cie bild„merkur”: bnf/gallica –„la métamorphose d'ovide figuré”, 1557bild „säule”: bnf/gallica –„l'arquitecture ou art de bien bastir, de marc vitruve pollion”, 1547bild „münzen”: bnf/gallica –„le billon d'aur et d'argent”, 1552bild „schiffe”: bnf/gallica – illustrations de„nova typis transact navigatio…”, 1621manuskript fertig gestellt im august 2008veröffentlichung verfügbar auf deutsch, englisch, französisch, italienisch, polnisch und spanisch dieses manuskript ist für das europäische parlament als eu-organ nicht bindend autor für diese veröffentlichung: europäisches parlament verantwortlich für diese veröffentlichung: olivares martÍnez ismael, director