Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: premeditare qualcosa    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Fate qualcosa!
http://www.europarl.europa.eu/

Tun Sie etwas!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Qualcosa non va.
http://www.europarl.europa.eu/

Irgend etwas stimmt da nicht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Aggiungerò qualcosa.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich sage Ihnen noch etwas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ne sa qualcosa?
http://www.europarl.europa.eu/

Wissen Sie etwas darüber?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Bisogna fare qualcosa.
http://www.europarl.europa.eu/

Hier muß etwas unternommen werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Occorre fare qualcosa.
http://www.europarl.europa.eu/

Hier muss etwas unternommen werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Occorre fare qualcosa.
http://www.europarl.europa.eu/

Es ist notwendig, entsprechende Schritte einzuleiten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ho omesso qualcosa?
http://www.europarl.europa.eu/

Ist mir etwas entgangen?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Qualcosa si muove.
http://www.europarl.europa.eu/

Es ist Bewegung entstanden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sarebbe già qualcosa.
http://www.europarl.europa.eu/

Das ist nicht nichts.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Che faccia qualcosa!
http://www.europarl.europa.eu/

Sie muß Maßnahmen ergreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Qualcosa deve succedere.
http://www.europarl.europa.eu/

Es müsse etwas geschehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Dobbiamo fare qualcosa.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir müssen reagieren.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

E' già qualcosa.
http://www.europarl.europa.eu/

Das ist ja schon etwas!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dobbiamo fare qualcosa.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir müssen etwas dagegen tun.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Intendono fare qualcosa?
http://www.europarl.europa.eu/

Haben die Länder das sozusagen ernst genommen, waren sie positiv dazu eingestellt, und wollen sie etwas dagegen machen?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Qualcosa deve cambiare.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir dürfen diese gewaltigen Mängel, die korrigiert werden müssen, nicht der rhetorischen Verpflichtung überlassen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Possiamo fare qualcosa.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir müssen etwas dagegen unternehmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Intende aggiungere qualcosa?
http://www.europarl.europa.eu/

Wir nehmen Ihre Erklärung zur Kenntnis, die keine Anfrage darstellt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vuole aggiungere qualcosa?
http://www.europarl.europa.eu/

Wollen Sie noch etwas dazu sagen?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  aggiungerò (Italian - German) | aggiungere (Italian - German) | intendono (Italian - German) | cambiare (Italian - German)


Users are now asking for help: long-standing (English>Portuguese) | how did the fox escape (English>Italian) | i can? stand exams (English>Italian) | pier (French>English) | ignora tettel (Portuguese>English) | dehado (Tagalog>English) | kz (Latin>French) | livro de ocorrências (Portuguese>English) | liebfrauenmilch (Portuguese>English) | henkilökohtainen (Finnish>Swedish) | groesbeekseweg (Portuguese>English) | verktygsfältet (English>Russian) | fich dich (German>English) | uncle (English>Russian) | i cant (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语