You searched for: purtroppo non sono da me tutti i termini decisi [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
German |
Info |
Purtroppo non tutti sono stati approvati.
|
Leider wurden nicht alle angenommen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Purtroppo non tutti i paesi del mondo sono stati al passo con lo sviluppo.
|
Leider haben nicht alle Länder mit der Entwicklung Schritt gehalten.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Purtroppo non tutte sono state accolte.
|
Leider wurden nicht alle angenommen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Purtroppo non tutti loro sono riusciti a persuadere i loro gruppi a seguire la nostra linea.
|
Leider konnten nicht alle ihre Fraktionen davon überzeugen, diese Linie zu unterstützen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Purtroppo ci sono riusciti.
|
Leider ist ihnen das gelungen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
I progressi sono decisi...
|
Die Fortschritte sind ja beschlossen...
|
Last Update: 2012-03-22 |
Purtroppo tutto questo non è accaduto.
|
Das ist nun leider nicht eingetreten.
|
Last Update: 2012-03-03 |
A tutt 'oggi i detenuti, purtroppo, non sono ancora stati rilasciati.
|
Bis zum heutigen Tag wurde leider keiner dieser Inhaftierten entlassen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
A tutt' oggi i detenuti, purtroppo, non sono ancora stati rilasciati.
|
Bis zum heutigen Tag wurde leider keiner dieser Inhaftierten entlassen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Purtroppo, di fatto, in tutti i nostri conflitti passati i spesso sono stati le prime vittime.
|
Es ist ja leider so, dass in allen Konflikten, die wir in der Vergangenheit hatten, die Roma oft die ersten Opfer waren.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Tali strutture purtroppo sono ancora del tutto inesistenti.
|
Diese Strukturen gibt es leider noch nicht.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Purtroppo, però, sono state tutte respinte.
|
Leider muss ich feststellen, dass sie alle abgelehnt wurden.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Purtroppo i cittadini europei hanno l’ impressione che tutto venga deciso senza consultarli.
|
Sie haben leider den Eindruck, dass alles ohne sie entschieden wird.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Non è stato portato a termine tutto quello su cui abbiamo lavorato per tanti anni e i tagli ai prezzi non sono stati sufficientemente decisi.
|
Die Arbeit, mit der wir uns seit Jahren beschäftigt haben, wurde nicht zum Abschluß gebracht, und die Reduzierung der Preise war nicht weitgehend genug.
|
Last Update: 2012-03-22 |
La Repubblica popolare cinese potrà anche essere un’ economia fiorente, ma purtroppo, in termini democratici, è tutt’ altro che avanzata.
|
Die Volksrepublik China ist in wirtschaftlicher Hinsicht ein Tiger, was von ihr im Hinblick auf die Demokratie leider nicht behauptet werden kann.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Purtroppo, però, devo constatare che le relazioni tra l' Unione e la Turchia non sono proprio tranquillizzanti in termini- appunto- di stabilità, sicurezza e pace.
|
Was allerdings die Türkei betrifft, so muß ich leider feststellen, daß die Beziehungen der Union zu diesem Land wenig zu Stabilität, Sicherheit und Frieden beitragen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Mi sono quindi deciso a portare rapidamente a termine la riforma interna, nel totale rispetto di tutti i nostri impegni e in un clima di concertazione e di trasparenza.
|
Ich bin daher fest entschlossen, die interne Reform unter Einhaltung all unserer Verpflichtungen, nach entsprechender Konsultation und in einem Klima der Transparenz, rasch abzuschließen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Abbiamo deciso che tutti sono uguali di fronte alla candidatura.
|
Wir haben beschlossen, alle seien gleich, was ihren Antrag auf Beitritt betrifft.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Devo purtroppo constatare, osservando le cifre che sono state decise alla Conferenza, che le spese per la ricostruzione incidono molto più delle altre.
|
Vergleicht man nun die Zahlen nach Ablauf der Konferenz, so ist leider festzustellen, daß sich der Schwerpunkt erheblich in Richtung Wiederaufbau verlagert hat.
|
Last Update: 2012-03-03 |
La questione curda, come sappiamo tutti, è di antica data e, purtroppo, dobbiamo ammettere che una sua soluzione a breve termine non appare probabile.
|
Die Kurdenfrage ist, wie wir alle wissen, nicht neu, und es muß leider auch zugegeben werden, daß eine Lösung in absehbarer Zeit nicht zu erwarten ist.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: sufficientemente (Italian - German) | ricostruzione (Italian - German) | candidatura (Italian - German)
Users are now asking for help: korn (Danish>Italian) | bopælstilladelse (Danish>Maltese) | sound (Danish>Slovak) | po don me trgu karin (French>German) | työntekijöiden (Finnish>Dutch) | kuka (English>Dutch) | rata (Danish>Polish) | beet (Dutch>Arabic) | koeb (Danish>Italian) | redazione del bilancio annuale (Italian>English) | au revoir mon petit chaton (French>English) | any ideas (English>Spanish) | riskipääomarahasto (Finnish>Dutch) | recolta (Italian>English) | przedsiębiorstwom (Finnish>Dutch)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语