Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di regola e salvo diversi accordi il congedo parentale inizia alla data indicata nel preavviso.
in der regel beginnt der urlaub zu dem in der mitteilung genannten termin.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
salvo diversi accordi specificamente stabiliti dalle parti, alle informazioni riservate si applicano le seguenti regole:
soweit die vertragsparteien nichts anderes speziell vereinbaren, gelten folgende regeln für nicht offenbarte informationen der vertragsparteien:
Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
l’opzione iv dovrebbe essere costituita da norme applicabili, salvo diversi accordi fra le parti contraenti.
die option iv sollte aus rechtsvorschriften bestehen, die anwendbar wären, wenn die parteien nichts anderes vereinbaren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
• accordi presi in materia di assicurazione collettiva ed individuale, di previdenza sociale, ecc.
- sicherstellen, daß ihre gruppe sprachlich entsprechend vorbereitet ¡st, und auf diesem gebiet rat einholen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo seguito una procedura di voto esattamente corrispondente agli accordi presi in precedenza con il gruppo socialista.
wir haben uns an eine abstimmungsliste gehalten, die genau mit derjenigen übereinstimmte, die wir mit der fraktion der sozialisten abgesprochen hatten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
1. salvo diversi accordi tra gli stati interessati, lo stato che richiede l'assistenza sostiene i costi dell'assistenza fornita dagli stati partecipanti.
(1) falls keine anders lautende vereinbarung besteht, werden die kosten der von den teilnehmerstaaten geleisteten hilfe von dem um hilfe ersuchenden staat getragen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
salvo diversi accordi specificamente stabiliti dalle parti, alle opere letterarie di carattere scientifico delle parti si applicano le seguenti regole:
soweit die vertragsparteien nichts anderes speziell vereinbaren, gelten folgende regeln für wissenschaftliche schriftwerke der vertragsparteien:
Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
la diversa risposta data dagli stati membri nel fornire sia le risorse finanziarie che le truppe dipende ampiamente dall'assenza di accordi presi in precedenza per una rapida reazione ad una crisi fuori d'europa.
der politischen unterstützung, die europa der durchsetzung der entschließungen der vereinten nationen in kuwait gewährt hat, sind bislang in keiner weise in militärischer oder gar finanzieller hinsicht entsprechende bemühungen gefolgt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È estremamente importante per noi ottenere risposta dal consiglio, perché è in gioco il valore di decisioni e accordi presi in sede di negoziato di adesione.
es wurde auch festgelegt, daß die behörden eines mitglied staates, in dem eine richterliche verfügung im zusammen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il gatt e l' omc hanno optato per il modello vecchio- un modello che è in contrasto persino con impegni e accordi presi in precedenza, come l' accordo di rio.
gatt und wto haben sich für das alte modell entschieden, ein modell, das sogar im widerspruch zu früher eingegangenen verpflichtungen und getroffenen vereinbarungen wie beispielsweise dem abkommen von rio steht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
salvo diversi accordi specificamente stabiliti dalle parti, alle conoscenze generate dalle parti nel corso delle attività svolte ai sensi dell'articolo 1, paragrafo 2, del presente accordo si applicano le seguenti regole:
soweit die vertragsparteien nichts anderes speziell vereinbaren, gelten folgende regeln für kenntnisse, die von den vertragsparteien bei der durchführung von tätigkeiten im rahmen des artikels 1 absatz 2 dieses abkommens erworben werden:
Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
detta competenza è esclusiva salvo diverso accordo tra le parti.
dieses gericht oder die gerichte dieses staates sind ausschließlich zuständig, sofern die parteien nichts anderes vereinbart haben.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
di regola le lamiere sono fornite con tolleranze normali, salvo diverso accordo all'ordinazione.
wenn bei der bestellung nicht anders vereinbart, wird das blech grundsätzlich mit regelabweichungen geliefert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
salvo diverso accordo tra le parti, la nave non può essere obbligata a rientrare in porto più di una volta ogni due mesi;
solange die vertragsparteien nichts anderes vereinbaren, muss das schiff einen hafen nicht häufiger als alle zwei monate anlaufen;
Last Update: 2010-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
salvo diverso accordo tra le parti, la scadenza del termine di preavviso deve coincidere con l'ultimo giorno del mese di calendario.
vorbehaltlich einer anderslautenden vereinbarung der parteien muss das ende der kündigungsfrist auf den letzten tag eines kalendermonats fallen.
Last Update: 2013-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1. gli stati membri provvedono affinché, salvo diverso accordo tra parti diverse da consumatori, nel caso in cui il destinatario di un servizio inoltri il proprio ordine mediante strumenti tecnologici, si applichino i seguenti principi:
(1) die mitgliedstaaten stellen sicher, daß - außer im fall abweichender vereinbarungen zwischen parteien, die nicht verbraucher sind - im fall einer bestellung durch einen nutzer auf elektronischem wege folgende grundsätze gelten:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il rilascio, il mantenimento o la modifica di un certificato sono subordinati al pagamento di tutti i diritti dovuti salvo diverso accordo tra l'agenzia e il richiedente.
die erteilung, aufrechterhaltung oder Änderung von zulassungen erfolgt nur bei vorheriger vollständiger zahlung der zu entrichtenden gebühr, sofern zwischen der agentur und dem antragsteller nichts anderes vereinbart wird.
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il capitale sociale della società risultante dalla trasformazione è diviso in parti uguali fra gli associati, salvo diverso accordo tra gli stessi.
das gesellschaftskapital der sich aus der umwandlung ergebenden gesellschaft wird auf die vereinsmitglieder zu gleichen teilen aufgeteilt, sofern nicht eine anderslautende vereinbarung unter ihnen getroffen wird.
Last Update: 2013-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
salvo diverso accordo tra l'agenzia e il richiedente o la persona fisica o giuridica che propone il ricorso, gli onorari sono dovuti prima che il servizio venga prestato ovvero prima che venga avviato il procedimento di ricorso.
soweit zwischen der agentur und dem antragsteller oder der natürlichen oder juristischen person, die die beschwerde erhebt, nichts anderes vereinbart wurde, werden die entgelte vor beginn der dienstleistung beziehungsweise vor einleitung des beschwerdeverfahrens erhoben.
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le suddette consultazioni si svolgono entro 45 (quarantacinque) giorni dalla domanda, salvo diverso accordo.
derartige konsultationen finden innerhalb von 45 tagen nach dem ersuchen statt, soweit nichts anderes vereinbart wird.
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.