Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu sei mio rifugio e mio scudo, spero nella tua parola
du bist mein schirm und schild; ich hoffe auf dein wort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egli mi invocherà: tu sei mio padre, mio dio e roccia della mia salvezza
und ich will ihn zum ersten sohn machen, allerhöchst unter den königen auf erden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sii per me rupe di difesa, baluardo inaccessibile, poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza
sei mir ein starker hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn du bist mein fels und meine burg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
annunzierò il decreto del signore. egli mi ha detto: «tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato
ich will von der weisheit predigen, daß der herr zu mir gesagt hat: "du bist mein sohn, heute habe ich dich gezeuget:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allora làbano gli disse: «davvero tu sei mio osso e mia carne!». così dimorò presso di lui per un mese
da sprach laban zu ihm: wohlan, du bist mein bein und mein fleisch. und da er einen monat lang bei ihm gewesen war,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ricorda tali cose, o giacobbe, o israele, poiché sei mio servo. io ti ho formato, mio servo sei tu; israele, non sarai dimenticato da me
daran gedenke jakob und israel; denn du bist mein knecht. ich habe dich bereitet, daß du mein knecht seist; israel, vergiß mein nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi làbano disse a giacobbe: «poiché sei mio parente, mi dovrai forse servire gratuitamente? indicami quale deve essere il tuo salario»
sprach laban zu jakob: wiewohl du mein bruder bist, solltest du mir darum umsonst dienen? sage an, was soll dein lohn sein?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti fattureremo e ti aiuteremo senza problemi, sei mio amico! se c'è qualcosa che non va, ti aiuterò. katja non va bene per te, puoi gestirlo da solo. michael.
wir machen dir eine rechnung und helfen dir kein problem, du bist mein freund! wenn was ist melde dich ich helfe dir. katja ist nicht gut für dich, du kommst auch alleine klar. michael.
Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.