Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
devono affrontare la burocrazia, devono fare i conti con la tracotanza della burocrazia.
wir, und das sage ich zu ihnen, herr fayot, werden für diesen bericht stimmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conosco bene la sua tracotanza - dice il signore - l'inconsistenza delle sue chiacchiere, le sue opere vane
aber der herr spricht: ich kenne seinen zorn wohl, daß er nicht soviel vermag und untersteht sich, mehr zu tun, denn sein vermögen ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la brevettazione di esseri viventi e la negazione dell' inviolabilità dell' individuo sono infatti il risultato di una tracotanza che non conosce più confini.
denn die patentierung von lebewesen und das negieren der unantastbarkeit des individuums sind das ergebnis einer hybris, die keine grenzen mehr kennt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ha resistito alla tracotanza che ci induce a ritenere di essere stati troppo precipitosi con la costituzione, di aver mirato troppo in alto, di aver chiesto troppo ai cittadini e di esserci posti obiettivi troppo ambiziosi.
sie haben der hybris widerstanden, die uns einredet, wir wären mit der verfassung viel zu schnell gewesen, wir hätten zu hoch gezielt, die menschen überfordert, unsere ziele zu hoch gesteckt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
vorrei chiedere al commissario se non ritenga in un certo senso che sia una tracotanza da parte di un'istanza esclusiva mente maschile presentare suggerimenti di qualsiasi genere o proposte in un campo che non concerne che indirettamente gli uomini.
könnte er uns erläutern, was mit naher zukunft gemeint ist?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, le recenti dichiarazioni del commissario verheugen rispetto al ruolo delle truppe cipriote e sulla trattazione della questione cipriota in seno al g7 hanno dato manforte alla tracotanza della turchia e, a queste condizioni, vi è motivo di temere enormemente per il futuro di cipro.
die jüngsten Äußerungen von herrn verheugen zur rolle der zyprischen truppen sowie das herangehen der g7 an das zypernproblem lassen die türkei zudem vollends über die stränge schlagen, und unter diesen bedingungen haben wir wirklich allen anlaß zur besorgnis hinsichtlich der zukunft zyperns.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
credo di poter dire — senza tracotanza, certo, ma con il senso delle nostre responsabilità nei confronti di quanti ci hanno eletto — che possiamo e dobbiamo cercare di ampliare il campo delle nostre competenze.
ich darf wohl sagen, daß wir - nicht aus Überheblichkeit, sondern aufgrund unseres verantwortungsbewußtseins gegenüber denjenigen, die uns gewählt haben - versuchen können und versuchen müssen, unseren kompetenzbereich zu erweitern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: