Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: turisti per un caso    [ Turn off colors ]

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

turisti per un caso

Touristen für einen Fall

From: Machine Translation (Microsoft)
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

un

für ein

Last Update: 2012-01-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

per un esame di completare o

zur Prufung bzw

Last Update: 2010-06-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

non a caso

Nicht von ungefähr

Last Update: 2011-02-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

un giorno

einmal

Last Update: 2010-08-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

in un attimo

auf einen blick

Last Update: 2010-02-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

rispettare un termine

einen Termin einhalten

Last Update: 2010-04-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

mancare ad un appuntamento

einen Termin versäumen

Last Update: 2010-04-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Solo un elemento angedeudet

ein element nur angedeudet

Last Update: 2011-07-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

volevo sapere quando posso vinire a trovarla in in gelateria per fare un colloquio

Dank Ihrer Landvermesser

Last Update: 2010-01-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Nel caso di trasmissione non chiara

Im falle von unklarer ubermitttlug

Last Update: 2009-10-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Per la ripartizione individuale della voce di bilancio è disponibile un elenco di nominale .

Für die Einzelaufgliederung des Bilanzpostens ist eine namentliche Aufstellung vorhanden.

Last Update: 2010-10-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

se ha la possibilità di un garage chiuso per dei veicoli (in questo caso, due moto

ob Sie eine abgeschlossene Unterstellmöglichkeit für Fahrzeuge haben (in diesem Fall 2 Motorräder

Last Update: 2010-06-02
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

emettere, lanciare (un segnale)

aussenden

Last Update: 2009-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

potete prenotare anche un bus per 15 persone?

gut, brauchen wir auch einen Transfer-Service vom Flughafen zum Hotel

Last Update: 2010-11-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Il prestito è verra reso disponibile per un periodo di ................... Anni,

Das Darlehen wird für einen Zeitraum von ................... Jahren zur Verfügung gestellt

Last Update: 2011-06-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

con i biglietti del diverland avevamo delle partite gratuite al boowling e ne abbiamo approffitato per passare una serata diversa. Peccato che mi sono spaccata dopo un unghia

Tickets mit Diverland hatte einige kostenlose Spiele zum Bowling und wir gehen müssen, um von einem anderen Abend profitieren. Schade, dass ich nach einem Nagel haben split

Last Update: 2010-08-23
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

ciao stefie, sono contento d'esserti amico. vedo che sei una donna allegra e sociale, quello che piace ame per avere una donna per amica. un grosso bacio.

Hallo Stefi, freuen uns auf Ihre Freundin, st werden

Last Update: 2010-03-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Piastrella in ceramica particolarmente indicata per un utilizzo in ambienti esterni, grazie alle buone performance tecniche (resistenza allo scivolamento, resistenza ai carichi, antigelività, resistenza agli attacchi chimici).

Keramikfliesen und -platten zur Verwendung im Freien geeignet, dank der guten technischen Leistungsfähigkeit (Schlüpfrigkeit, Belastbarkeit, Frostbeständigkeit, Chemikalienbeständigkeit).

Last Update: 2010-06-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Piastrella in ceramica particolarmente indicata per un utilizzo in ambienti esterni, grazie alle buone performance tecniche (resistenza allo scivolamento, resistenza ai carichi, antigelività, resistenza agli attacchi chimici).

Keramikfliesen und -platten zur Verwendung im Freien geeignet, dank der guten technischen Leistungsfähigkeit (Rutschhemmung, Belastbarkeit, antigelività, Widerstand gegen chemischen Angriff).

Last Update: 2010-06-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Se siete minorenni, è necessario il permesso di un supervisore per scaricare il gioco e installarlo.

Wenn du minderjahrig bist, brauchst du die Erlaubnis einer Aufsichtsperson, um das Spiel herunterzuladen und zu installieren.

Last Update: 2009-11-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  particolarmente (Italian - German) | antigelività (Italian - German) | trasmissione (Italian - German)


Users are now asking for help: bevattelijkheid (Dutch>German) | ut queant laxis (Latin>English) | emmi (English>German) | zal binnen (Dutch>French) | ropo (Spanish>English) | nã¡leå¾itostiach (Portuguese>English) | terzi (Italian>Spanish) | brandblusapparatuur (Dutch>German) | metile (Italian>Chinese Simplified) | agrovoedingsproductie (Dutch>German) | egel (English>German) | messaufwand (German>English) | sjau (English>German) | j?ai besoin de vacances (French>Portuguese) | rehabilitacji (Czech>Finnish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语