Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aggiunta, eliminazione o sostituzione di un aroma
hinzufügen streichen oder ersetzen eines geschmacksstoffs
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le banane da cuocere non hanno un aroma particolare.
mehlbananen haben kein ausgeprägtes aroma.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre il medicinale raggiunge i polmoni sentirà un aroma dolce.
sie werden einen süßen geschmack empfinden, während das arzneimittel in die lungen gelangt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
le indicazioni geografiche non possono essere utilizzate per designare un aroma.
geografische angaben dürfen zur beschreibung von aromen nicht verwendet werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la sospensione è di color giallo pallido, con un aroma agli agrumi.
das suspendierte pulver hat eine blassgelbe farbe und zitronen-aroma.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
l'europa é un progetto di pace, che:
europa ist ein friedensprojekt, das
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in un alimento a cui è stato aggiunto un aroma, quando l'additivo:
in einem lebensmittel mit zugesetzten aromastoffen, falls der zusatzstoff:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
google earth é un marchio registrado della google inc.
google earth ist ein geschütztes warenzeichen von google inc.
Last Update: 2017-03-10
Usage Frequency: 24
Quality:
tali sostanze non sono però da considerarsi additivi alimentari quando sono utilizzate per dare un aroma o un sapore.
stoffe, die zur aromatisierung und/oder geschmacksverstärkung zugesetzt werden, sollten allerdings nicht als lebensmittelzusatzstoffe gelten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
cosicché il prodotto della distillazione abbia un aroma e un gusto provenienti da materie prime distillate;
ii) die zu weniger als 86 % vol so destilliert wird, dass das destillat das aroma und den geschmack der destillierten ausgangsstoffe bewahrt,
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò non toglie che le caratteristiche varietali sono altrettanto importanti per produrre birre con un gusto e un aroma ben specifici.
zur herstellung von bier einer bestimmten geschmacks- und aromarichtung sind allerdings auch die sortenmerkmale sehr wichtig.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
distillata a meno di 86% vol cosicché il prodotto della distillazione abbia un aroma e un gusto provenienti dai frutti;
die zu weniger als 86% vol so destilliert wird, dass das destillat aroma und den geschmack der verwendeten früchte bewahrt,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il campione c, derivante da vitigni aromatici, ha mantenuto un aroma che ricorda quello del mosto di partenza, ma attenuato.
die probe c aus aromatischen trauben mit einem geschmack, der dem des ausgangsmostes ähnelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le norme proposte prevedono che dopo un periodo di stagionatura necessario per dare un aroma e un sapore particolare, il pollame sia eviscerato in condizioni controllate.
georgien erhielt zunächst 1,964 tonnen milchpulver sowie 37,2 tonnen dosenfleisch. die hilfe wurde direkt an den bedürftigsten teil der bevölkerung weitergeleitet, insbesondere an krankenhäuser, schulen und waisen-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- distillata a meno di 86 % vol, in modo che il prodotto della distillazione abbia un aroma e un gusto provenienti dai frutti,
- die zu weniger als 86 % vol so destilliert wird, daß das destillat das aroma und den geschmack der verwendeten frucht behält,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tali sostanze non dovrebbero tuttavia essere considerate additivi alimentari quando sono utilizzate per dare un aroma o un sapore o per fini nutrizionali, come succedanei del sale, vitamine o minerali.
stoffe, die zur aromatisierung und/oder geschmacksgebung oder zu ernährungsphysiologischen zwecken zugesetzt werden, wie z.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ogni erba aromatica ha un aroma ben distinto che spesso ha anche uno scopo pratico, come ad esempio attrarre gli insetti per l’impollinazione o proteggere le foglie dai parassiti.
jedes kraut hat seinen ganz eigenen geruch, der oft auch einen praktischen zweck hat, z.b. insekten zur bestäubung anzulocken oder die eigenen blätter vor schädlingen zu schützen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) in un alimento a cui è stato aggiunto un additivo alimentare, un enzima alimentare o un aroma alimentare, quando l'additivo alimentare:
b) in einem lebensmittel mit zugesetzten lebensmittelzusatzstoffen, -enzymen oder -aromen, falls der zusatzstoff
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
l'altitudine dei frutteti tra 200 e 1100 m s.l.m. ed i terreni leggeri ben arieggiati garantiscono un aroma intenso, una polpa compatta ed una conseguente alta conservabilità.
die zwischen 200 und 1100 m über dem meeresspiegel gelegenen obstgärten mit lockeren, gut durchlüfteten böden garantieren intensives aroma, festes fruchtfleisch und damit beste haltbarkeit.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) con una o più distillazioni a meno di 94,8 % vol., cosicché il prodotto della distillazione abbia un aroma e un gusto provenienti dalle materie prime utilizzate;
ii) durch eine oder mehrere destillationen zu weniger als 94,8 % vol, so dass das destillat das aroma und den geschmack der ausgangsstoffe aufweist,
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: