Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: dispongono    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Alcuni Stati non dispongono di un' infrastruttura adeguata.
http://www.europarl.europa.eu/

Σε μερικά κράτη, δεν υπάρχει σχεδόν καθόλου μια παρόμοια υποδομή.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Questo è quanto dispongono il Trattato ed il regolamento.
http://www.europarl.europa.eu/

Αυτό ορίζει η συνθήκη και ο κανονισμός.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Alcuni Stati non dispongono di un' infrastruttura adeguata.
http://www.europarl.europa.eu/

Σε μερικά κράτη, δεν υπάρχει σχεδόν καθόλου μια παρόμοια υποδομή.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In Europa le raffinerie dispongono di una supercapacità produttiva.
http://www.europarl.europa.eu/

Μία νέα μελέτη της Επιτροπής αποδεικνύει και πάλι αυτό που έτσι κι αλλιώς είναι γνωστό στους κύκλους των ειδικών: στην Ευρώπη, έχουμε υπερπαραγωγή των διυλιστηρίων.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Molte società non dispongono di una strategia per affrontare lo.
http://www.europarl.europa.eu/

Πρώτον, το γεγονός ότι η κακή ψυχική υγεία είναι εξαιρετικά σύνηθες φαινόμενο.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Non dispongono di alcuna libertà di movimento, né di espressione.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεν έχουν καμία ελευθερία κινήσεως ούτε έκφρασης.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Quali Stati membri dispongono di adeguate strutture d 'incenerimento?
http://www.europarl.europa.eu/

Τρίτον, τι δυνατότητες έχουν τα κράτη μέλη για την καταστροφή των υλικών που αφαιρούνται τώρα; Ποια κράτη μέλη έχουν δυνατότητες καύσης; Υπάρχουν ακόμα κράτη μέλη που δηλώνουν ότι θα προβούν σε υγειονομική ταφή των εν λόγω υλικών;
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Le Istituzioni europee dispongono di scarsissime competenze in questo ambito.
http://www.europarl.europa.eu/

Τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα δεν έχουν σχεδόν καμία αρμοδιότητα σ 'αυτό τον τομέα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Le imprese possono già cominciare; ora dispongono di una certezza giuridica.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι εταιρείες μπορούν να ξεκινήσουν τώρα, διότι τώρα τους παρέχεται νομική ασφάλεια.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Molto spesso dispongono di documenti, che noi tardiamo molto a ricevere.
http://www.europarl.europa.eu/

Πολλές φορές έχουν έγγραφα στα χέρια τους τα οποία εμείς αργούμε πάρα πολύ να πάρουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Quali Stati membri dispongono di procedure adeguate e quali invece no?
http://www.europarl.europa.eu/

Δεν θα μπορούσε ίσως στο μέλλον να λέει κάτι πιο συγκεκριμένο το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με συγκεκριμένους τομείς, συστήματα, διαδικασίες, να αναφέρεται ίσως - ίσως ακόμη και στα άγια και ιερά των ίδιων των κρατών μελών; Ποια κράτη μέλη εφαρμόζουν σωστές διαδικασίες και ποια όχι;
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ciò è più frequente negli sport che dispongono di maggiori risorse economiche.
http://www.europarl.europa.eu/

Λογικά, κάτι τέτοιο είναι περισσότερο συνηθισμένο στα αθλήματα με μεγαλύτερα οικονομικά οφέλη.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Le diverse organizzazioni specifiche dispongono di competenze che meritano di essere condivise.
http://www.europarl.europa.eu/

Υπάρχει πολλή εμπειρογνωμοσύνη στις σχετικές οργανώσεις, την οποία αξίζει να μοιρασθούμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Altri aeroporti non dispongono di questo servizio, che forse potrebbe risultare utile.
http://www.europarl.europa.eu/

Αλλοι αερολιμένες δεν το διαθέτουν και θα μπορούσαν πιθανόν να το χρησιμοποιήσουν.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

In terzo luogo, di quali strutture dispongono gli Stati membri per distruggere le parti eliminate? Quali Stati membri dispongono di adeguate strutture d' incenerimento?
http://www.europarl.europa.eu/

Τρίτον, τι δυνατότητες έχουν τα κράτη μέλη για την καταστροφή των υλικών που αφαιρούνται τώρα; Ποια κράτη μέλη έχουν δυνατότητες καύσης; Υπάρχουν ακόμα κράτη μέλη που δηλώνουν ότι θα προβούν σε υγειονομική ταφή των εν λόγω υλικών;
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

E' importante sapere chi siano gli operatori e di quale solvibilità dispongano.
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι σημαντικό να γνωρίζουμε ποιοι είναι και πόσο φερέγγυοι είναι οι παράγοντες.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mi sorprende alquanto che non dispongano di queste informazioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Με εκπλήσσει κάπως το γεγονός ότι δεν γνωρίζουν αυτή την πληροφορία.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Non dispongo di altre informazioni al riguardo.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεν έχω υπόψη μου άλλες ανακοινώσεις εκτός αυτής.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Tre osservazioni, dato che dispongo di soli tre minuti.
http://www.europarl.europa.eu/

Τρία πράγματα μόνο, αφού τρία είναι και τα λεπτά που έχω.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

E' necessario che gli Stati dispongano di mezzi idonei.
http://www.europarl.europa.eu/

Θα πρέπει και τα κράτη επίσης να έχουν τα μέσα να το πράξουν.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  organizzazioni (Italian - Greek) | incenerimento (Italian - Greek) | solvibilità (Italian - Greek)


Users are now asking for help: chambre (French>Romanian) | are you go to hill?s party (English>Spanish) | veiller loger (English>French) | administrativos (English>Spanish) | hautausschlag (German>Latvian) | encourages (English>Arabic) | overlwhelming (English>Tagalog) | capola (English>Greek) | hangagg (Tagalog>English) | advertisers (English>Spanish) | syndrome de pickwick (French>Italian) | veux tu une sucette à la menthe (French>Russian) | director (English>Arabic) | mujeres peludas desnudas (Spanish>English) | plasty (Czech>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语