You searched for: il secondo va all?università [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Greek |
Info |
Il fenomeno del secondo registro, ad esempio, va affrontato immediatamente.
|
Το φαινόμενο των δεύτερων νηολογίων, για παράδειγμα, πρέπει να αντιμετωπιστεί άμεσα.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Un secondo punto: il codice va letto all' interno del memorandum.
|
Ένα δεύτερο σημείο: ο κώδικας θα πρέπει να διαβασθεί στα πλαίσια του Μνημονίου.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Un secondo punto: il codice va letto all' interno del memorandum.
|
Ένα δεύτερο σημείο: ο κώδικας θα πρέπει να διαβασθεί στα πλαίσια του Μνημονίου.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il secondo aspetto consiste nel fatto che lo statuto va approvato in questa legislatura.
|
5, της Συνθήκης, όπως είπε και ο εισηγητής.
|
Last Update: 2012-03-02 |
In secondo luogo, va rivisto il quadro istituzionale per i lavori pubblici.
|
Δεύτερον, θα πρέπει να δούμε ξανά το θεσμικό πλαίσιο για τα δημόσια έργα.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Va detto che sia il primo quadro che il secondo sono stati un successo in Irlanda.
|
Θα πρέπει να ειπωθεί ότι τόσο το πρώτο όσο και το δεύτερο ΚΠΣ έχουν σημειώσει μεγάλη επιτυχία στην Ιρλανδία.
|
Last Update: 2012-03-20 |
In secondo luogo, il regolamento n.1762 va abrogato e sostituito da un nuovo regolamento.
|
Δεύτερον, ο κανονισμός αριθ. 1762 πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από νέο κανονισμό.
|
Last Update: 2012-03-20 |
In secondo luogo, il regolamento n.1762 va abrogato e sostituito da un nuovo regolamento.
|
1762 πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από νέο κανονισμό.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Va sottolineato che, in quanto blocco commerciale, siamo il principale importatore ed il secondo esportatore mondiale.
|
Ας σημειωθεί ότι είμαστε o μεγαλύτερoς εισαγωγέας και o δεύτερoς κατά σειρά εξαγωγέας πρoϊόvτωv.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Secondo il relatore, inoltre, il lavoro svolto è lodevole per qualità e va senz' altro approvato.
|
Αυτό το όπλο που θα δώσουμε σήμερα εις την Κεντρική Τράπεζα ώστε να ασκεί τους ελέγχους και να επιβάλλει την πειθαρχία, είναι τελείως ανεπαρκές διότι έχουμε να κάνουμε με μία δικονομικού τύπου απόφαση την οποία βεβαίως πρέπει να ψηφίσουμε, η οποία βεβαίως είναι άριστη από τεχνικής απόψεως, απόδειξη ότι δεν έγινε και η παραμικρή τροπολογία και η γνώμη του εισηγητού είναι ότι πρέπει να την εγκρίνουμε και να επαινέσουμε την ποιότητα της εργασίας.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il patrimonio culturale appartiene all' universo delle risorse non rinnovabili.
|
Η πολιτιστική κληρονομιά ανήκει στον κόσμο των μη ανανεώσιμων πόρων.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Il patrimonio culturale appartiene all' universo delle risorse non rinnovabili.
|
Η πολιτιστική κληρονομιά ανήκει στον κόσμο των μη ανανεώσιμων πόρων.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il sostegno all' energia atomica deve cessare e il nucleare va smantellato.
|
Σ' αυτήν την περίπτωση, πρέπει να σταματήσει η ενίσχυση της πυρηνικής ενέργειας και αυτή πρέπει να καταργηθεί.
|
Last Update: 2012-03-20 |
In secondo luogo, se si mira ad un arricchimento qualitativo dei vini, va ricordato che il mosto dell' UE è molto pregiato e che non è quindi necessario ricorrere all' importazione da paesi terzi.
|
Δεύτερον, θέλουμε ποιοτικό εμπλουτισμό των κρασιών;
|
Last Update: 2012-03-20 |
In secondo luogo, se si mira ad un arricchimento qualitativo dei vini, va ricordato che il mosto dell' UE è molto pregiato e che non è quindi necessario ricorrere all' importazione da paesi terzi.
|
Δεύτερον, θέλουμε ποιοτικό εμπλουτισμό των κρασιών; Υπάρχει το γλεύκος στην Κοινότητα, μέσα στην Ευρωπαοκή Ένωση, και είναι και πολύ αξιόλογο, και δεν χρειάζεται να προσφύγουμε σε εισαγωγές από τρίτες χώρες.
|
Last Update: 2012-03-02 |
A mio parere occorre armonizzarle meglio, visto che il mondo non va creato per la seconda volta.
|
Εγώ όμως λέω η καλύτερη εναρμόνιση δεδομένου ότι δεν χρειάζεται να γίνει από την αρχή η δημιουργία του κόσμου.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il piano d' azione proposto dalla Commissione nella seconda comunicazione va sicuramente nella giusta direzione.
|
Το σχέδιο δράσης που προτείνει η Επιτροπή στη δεύτερη ανακοίνωσή της οδηγεί σίγουρα προς τη σωστή κατεύθυνση.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Il piano d' azione proposto dalla Commissione nella seconda comunicazione va sicuramente nella giusta direzione.
|
Το σχέδιο δράσης που προτείνει η Επιτροπή στη δεύτερη ανακοίνωσή της οδηγεί σίγουρα προς τη σωστή κατεύθυνση.
|
Last Update: 2012-03-02 |
All' onorevole Tillich va tutto il nostro compiacimento.
|
Και, για το γεγονός αυτό, οφείλουμε να αποτίνουμε ειδικό φόρο τιμής στον κ. Tillich.
|
Last Update: 2012-03-20 |
All' onorevole Tillich va tutto il nostro compiacimento.
|
Και, για το γεγονός αυτό, οφείλουμε να αποτίνουμε ειδικό φόρο τιμής στον κ. Tillich.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: immediatamente (Italian - Greek) | istituzionale (Italian - Greek)
Users are now asking for help: a red light was glowing in the dark (English>Turkish) | võitlemise (Estonian>Czech) | prudernce (English>Tagalog) | jäsenyydestä (Finnish>Dutch) | representatives (English>Greek) | magtipontipon (English>Tagalog) | kaimito (English>Tagalog) | pifle (English>Tagalog) | dwindling (English>Tagalog) | malis (English>Tagalog) | pwede ba ako mang ligaw sayo (English>Tagalog) | save new fishing techniques for future use (English>French) | please you dont be secret (English>Tagalog) | sautant (English>French) | sau đó (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语