Results for odono translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

odono

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano

Greek

ωτα εχουσι και δεν ακουουσι μυκτηρας εχουσι και δεν οσφραινονται

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca

Greek

Ωτα εχουσι και δεν ακουουσιν ουδε ειναι πνοη εν τω στοματι αυτων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per questo parlo loro in parabole: perché pur vedendo non vedono, e pur udendo non odono e non comprendono

Greek

Δια τουτο λαλω προς αυτους δια παραβολων, διοτι βλεποντες δεν βλεπουσι και ακουοντες δεν ακουουσιν ουδε νοουσι.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

signor presidente, se si osserva quanto sta accadendo attualmente in russia e si ascoltano le dichiarazioni del generale makashov, corre un brivido lungo la schiena poiché sembrano essere ricomparsi i più terribili reazionari comunisti dello stalinismo e si odono affermazioni antisemite che procurano vera paura nelle persone che ne sono colpite in russia.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, αν κοιτάξει κανείς τι γίνεται αυτή τη στιγμή στη Ρωσία και ακούσει τα λεγόμενα του στρατηγού makaschov, ανατριχιάζει, επειδή προφανώς εμφανίζονται και πάλι στο προσκήνιο οι χειρότεροι αντιδραστικοί κομμουνιστές του σταλινισμού και προβαίνουν σε αντισημιτικές δηλώσεις κατά τέτοιον τρόπο, ώστε στη Ρωσία πρέπει πραγματικά να φοβηθούν οι θιγόμενοι από αυτές.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

anzi tu hai insolentito contro il signore del cielo e sono stati portati davanti a te i vasi del suo tempio e in essi avete bevuto tu, i tuoi dignitari, le tue mogli, le tue concubine: tu hai reso lode agli dei d'oro, d'argento, di bronzo, di ferro, di legno, di pietra, i quali non vedono, non odono e non comprendono e non hai glorificato dio, nelle cui mani è la tua vita e a cui appartengono tutte le tue vie

Greek

αλλ' υψωθης εναντιον του Κυριου του ουρανου και τα σκευη του οικου αυτου εφεραν εμπροσθεν σου, και επινετε οινον εξ αυτων και συ και οι μεγιστανες σου, αι γυναικες σου και αι παλλακαι σου και εδοξολογησας τους θεους τους αργυρους και τους χρυσους, τους χαλκους, τους σιδηρους, τους ξυλινους και τους λιθινους, οιτινες δεν βλεπουσιν ουδε ακουουσιν ουδε νοουσι τον δε Θεον, εις του οποιου την χειρα ειναι η πνοη σου και εις την εξουσιαν αυτου πασαι αι οδοι σου, δεν εδοξασας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,483,231 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK