Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oliva ascolana del piceno (aop)
oliva ascolana del piceno (ΠΟΠ)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
regione marche: provincia di ascoli piceno
Περιφέρεια marche: Επαρχία ascoli piceno
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
regione marche: provincia di ascoli piceno,
Περιφέρεια marche: επαρχία ascoli piceno.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 4
Quality:
pfizer italia srl via del commercio localita marino del tronto ascoli piceno italia
pfizer italia spa via del commercio, localita marino del tronto, ascoli piceno italy
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
regione marche: province di ancona, ascoli piceno, macerata e pesaro
Περιφέρεια marche: Επαρχίες ancona, ascoli piceno, macerata, pesaro
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
regione marche: province di ancona, ascoli piceno, macerata e pesaro,
Περιφέρεια marche: επαρχίες ancona, ascoli piceno, macerata, pesaro.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
regione marche: province di ancona, ascoli piceno, macerata, pesaro e urbino,
Περιφέρεια marche: επαρχίες ancona, ascoli piceno, macerata, pesaro και urbino.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
via del commercio zona industriale it-63046 marino del tronto (ascoli piceno) italia
pfizer italia s. r. l via del commercio zona industriale it- 63046 marino del tronto (ascoli piceno) Ιταλία
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
via del commercio – zona industriale - 63046 marino del tronto (ascoli piceno) italia
via del commercio – zona industriale - 63046 marino del tronto (ascoli piceno) Ιταλία
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
a norma dell’articolo 6, paragrafo 2, del regolamento (cee) n. 2081/92, la domanda presentata dall’italia per la registrazione delle due denominazioni «mela alto adige» o «südtiroler apfel» e «oliva ascolana del piceno», la domanda presentata dalla francia per la registrazione delle due denominazioni «asperge des sables des landes» e «pâtes d’alsace» e la domanda presentata dalla spagna per la registrazione della denominazione «jamón de trevélez» sono state pubblicate sulla gazzetta ufficiale dell’unione europea [2].
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92, δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης [2] η αίτηση της Ιταλίας για την καταχώριση των δύο ονομασιών «mela alto adige» ή «südtiroler apfel» και «oliva ascolana del piceno», η αίτηση της Γαλλίας για την καταχώριση των δύο ονομασιών «asperge des sables des landes» και «pâtes d’alsace» και η αίτηση της Ισπανίας για την καταχώριση της ονομασίας «jamón de trevélez».
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: