Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perdi la formattazione
書式を失う
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mi fa male la testa.
頭痛がする。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
potrei perdere la testa........attento!!!
私は頭........注意を失うかもしれない!
Last Update: 2010-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
ripristinare la testa volume dal backup inserito nel volume
ボリューム内に埋め込まれたバックアップからボリュームヘッダをリストアする
Last Update: 2014-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
digitare la password per la testa memorizzata nel file di backup
バックアップファイルに保存されたヘッダのパスワードを入力してください。
Last Update: 2014-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
lungo il cammino si disseta al torrente e solleva alta la testa
彼は道のほとりの川からくんで飲み、それによって、そのこうべをあげるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perfino i figli di menfi e di tafni ti hanno raso la testa
メンピスとタパネスの人々もまた、あなたのかしらの冠を砕いた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu invece, quando digiuni, profumati la testa e lavati il volto
あなたがたは断食をする時には、自分の頭に油を塗り、顔を洗いなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al leviatàn hai spezzato la testa, lo hai dato in pasto ai mostri marini
あなたはレビヤタンの頭をくだき、これを野の獣に与えてえじきとされた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verranno umiliati, la testa immobile, gli occhi fissi, il cuore smarrito.
(その日) かれらは首を上げて前の方に走って行き, 目は坐わって自分に戻らず,心は空ろである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge
燃える炭を彼らの上に落してください。彼らを穴に投げ入れ、再び上がることのできないようにしてください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sì, dio schiaccerà il capo dei suoi nemici, la testa altèra di chi percorre la via del delitto
主は言われた、「わたしはバシャンから彼らを携え帰り、海の深い所から彼らを携え帰る。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se fai un errore, perdi la partita. non crucciarti, però, basta cominciarne una nuova.
へまをすると、あなたの負けです。気を悪くせずに新しいゲームを開始してください。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
davide prese la testa del filisteo e la portò a gerusalemme. le armi di lui invece le pose nella sua tenda
ダビデは、あのペリシテびとの首を取ってエルサレムへ持って行ったが、その武器は自分の天幕に置いた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gli porsero anche la vittima dell'olocausto fatta a pezzi e la testa e li bruciò sull'altare
彼らがまた燔祭のもの、すなわち、その切り分けたものと頭とを彼に渡したので、彼はこれを祭壇の上で焼いた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stranieri divorano la sua forza ed egli non se ne accorge; la canizie gli ricopre la testa ed egli non se ne accorge
他国人らは彼の力を食い尽すが、彼はそれを知らない。しらがが混じってはえても、それを悟らない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dico a chi si vanta: «non vantatevi». e agli empi: «non alzate la testa!»
角を高くあげるな、高慢な態度をもって語るな」と言う。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aveva la testa d'oro puro, il petto e le braccia d'argento, il ventre e le cosce di bronzo
その像の頭は純金、胸と両腕とは銀、腹と、ももとは青銅、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
con in mezzo una scollatura per la testa; il bordo attorno alla scollatura sarà un lavoro di tessitore come la scollatura di una corazza, che non si lacera
頭を通す口を、そのまん中に設け、その口の周囲には、よろいのえりのように織物の縁をつけて、ほころびないようにし、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ora rialzo la testa sui nemici che mi circondano; immolerò nella sua casa sacrifici d'esultanza, inni di gioia canterò al signore
今わたしのこうべはわたしをめぐる敵の上に高くあげられる。それゆえ、わたしは主の幕屋で喜びの声をあげて、いけにえをささげ、歌って、主をほめたたえるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: