From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la regina ester figlia di abicàil e il giudeo mardocheo scrissero con ogni autorità per dar valore a questa loro seconda lettera relativa ai purim
아 비 하 일 의 딸 왕 후 에 스 더 와 유 다 인 모 르 드 개 가 전 권 으 로 글 을 쓰 고 부 림 에 대 한 이 둘 째 편 지 를 굳 이 지 키 게 하
mardocheo gli narrò quanto gli era accaduto e gli indicò la somma di denaro che amàn aveva promesso di versare al tesoro reale per far distruggere i giudei
모 르 드 개 가 자 기 의 당 한 모 든 일 과 하 만 이 유 다 인 을 멸 하 려 고 왕 의 부 고 에 바 치 기 로 한 은 의 정 확 한 수 효 를 하 닥 에 게 말 하
ora nella cittadella di susa c'era un giudeo chiamato mardocheo, figlio di iair, figlio di simei, figlio di un beniaminita
도 성 수 산 에 한 유 다 인 이 있 으 니 이 름 은 모 르 드 개 라 저 는 베 냐 민 자 손 이 니 기 스 의 증 손 이 요, 시 므 이 의 손 자 요, 야 일 의 아 들 이
allora ester chiamò atàch, uno degli eunuchi che il re aveva messo al suo servizio, e lo incaricò di andare da mardocheo per domandare che cosa era avvenuto e perché si comportava così
에 스 더 가 왕 의 명 으 로 자 기 에 게 근 시 하 는 내 시 하 닥 을 불 러 명 하 여 ` 모 르 드 개 에 게 가 서 이 것 이 무 슨 일 이 며 무 슨 연 고 인 가 알 아 보 라' 하
amàn quel giorno uscì lieto e con il cuore contento, ma quando vide alla porta del re mardocheo che non si alzava né si muoveva per lui, fu preso d'ira contro mardocheo
이 날 에 하 만 이 마 음 이 기 뻐 즐 거 이 나 오 더 니 모 르 드 개 가 대 궐 문 에 있 어 일 어 나 지 도 아 니 하 고 몸 을 움 직 이 지 도 아 니 하 는 것 을 보 고 심 히 노 하
il re si tolse l'anello che aveva fatto ritirare ad amàn e lo diede a mardocheo. ester affidò a mardocheo l'amministrazione della casa che era stata di amàn
왕 이 하 만 에 게 거 둔 반 지 를 빼 어 모 르 드 개 에 게 준 지 라 에 스 더 가 모 르 드 개 로 하 만 의 집 을 주 관 하 게 하 니
le ancelle di ester e i suoi eunuchi vennero a riferire la cosa e la regina ne fu molto angosciata; mandò vesti a mardocheo, perché se le mettesse e si togliesse di dosso il sacco, ma egli non le accettò
에 스 더 의 시 녀 와 내 시 가 나 아 와 고 하 니 왕 후 가 심 히 근 심 하 여 입 을 의 복 을 모 르 드 개 에 게 보 내 어 그 굵 은 베 를 벗 기 고 자 하 나 모 르 드 개 가 받 지 아 니 하 는 지
essi erano tornati con zorobabele, giosuè, neemia, azaria, raamia, nahamani, mardocheo, bilsan, mispèret, bigvai, necum e baana
스 룹 바 벨 과, 예 수 아 와, 느 헤 미 야 와, 아 사 랴 와, 라 아 마 와, 나 하 마 니 와, 모 르 드 개 와, 빌 산 과, 미 스 베 렛 과, 비 그 왜 와, 느 훔 과, 바 아 나 등 과 함 께 나 온 이 스 라 엘 백 성 의 명 수 가 이 러 하 니
ma disdegnò di metter le mani addosso soltanto a mardocheo, poiché gli avevano detto a quale popolo mardocheo apparteneva. egli si propose di distruggere il popolo di mardocheo, tutti i giudei che si trovavano in tutto il regno d'assuero
저 희 가 모 르 드 개 의 민 족 을 하 만 에 게 고 한 고 로 하 만 이 ` 모 르 드 개 만 죽 이 는 것 이 경 하 다' 하 고 아 하 수 에 로 의 온 나 라 에 있 는 유 다 인 곧 모 르 드 개 의 민 족 을 다 멸 하 고 자 하 더
allora il re assuero disse alla regina ester e a mardocheo, il giudeo: «ecco, ho dato a ester la casa di amàn e questi è stato impiccato al palo, perché aveva voluto stendere la mano sui giudei
아 하 수 에 로 왕 이 왕 후 에 스 더 와 유 다 인 모 르 드 개 에 게 이 르 되 ` 하 만 이 유 다 인 을 살 해 하 려 하 므 로 나 무 에 달 렸 고 내 가 그 집 으 로 에 스 더 에 게 주 었 으