MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: come si dice comando in latino    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

come si dice ma in latino

sed in Latinis, ut aiunt,

Last Update: 2014-05-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

come si dice in latino bianco

quod latine dicitur, White

Last Update: 2014-12-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

come si dice abbiamo dottoressa in latino

praecepit, ut aiunt, in Latin

Last Update: 2014-08-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

figlio mio in latino

Un giro bambino in latino

Last Update: 2014-09-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

comando, insegnamento

preceptum

Last Update: 2014-11-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

comando, ordine

ceperunt

Last Update: 2014-10-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

sai parlare latino

legimus volumen de latina lingua

Last Update: 2014-05-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

certo che studiai il latino

inique fecimus,

Last Update: 2014-11-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Nel gioco, gli studenti imparano latino e grammatica

in ludo discipuli grammaticam litterasque latinas discunt

Last Update: 2014-11-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Quanto alle vergini, non ho alcun comando dal Signore, ma do un consiglio, come uno che ha ottenuto misericordia dal Signore e merita fiducia
1 Corinthians 7.25

de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fideli
1 Corinthians 7.25

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Se avessi prestato attenzione ai miei comandi, il tuo benessere sarebbe come un fiume, la tua giustizia come le onde del mare
Isaiah 48.18

utinam adtendisses mandata mea facta fuisset sicut flumen pax tua et iustitia tua sicut gurgites mari
Isaiah 48.18

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Renderò saldo il suo regno per sempre, se egli persevererà nel compiere i miei comandi e i miei decreti, come fa oggi
1 Chronicles 28.7

et firmabo regnum eius usque in aeternum si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia sicut et hodi
1 Chronicles 28.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Egli era valente nella caccia davanti al Signore, perciò si dice: «Come Nimrod, valente cacciatore davanti al Signore»
Genesis 10.9

et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domin
Genesis 10.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Il Signore ti renderà popolo a lui consacrato, come ti ha giurato, se osserverai i comandi del Signore tuo Dio e se camminerai per le sue vie
Deuteronomy 28.9

suscitabit te Dominus sibi in populum sanctum sicut iuravit tibi si custodieris mandata Domini Dei tui et ambulaveris in viis eiu
Deuteronomy 28.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

La giustizia consisterà per noi nel mettere in pratica tutti questi comandi, davanti al Signore Dio nostro, come ci ha ordinato
Deuteronomy 6.25

eritque nostri misericors si custodierimus et fecerimus omnia praecepta eius coram Domino Deo nostro sicut mandavit nobi
Deuteronomy 6.25

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Come l'avrete in potere, appiccherete il fuoco alla città: farete secondo il comando del Signore. Fate attenzione! Questo è il mio comando»
Joshua 8.8

cumque ceperitis succendite eam sic omnia facietis ut iuss
Joshua 8.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Il Signore ti ha fatto oggi dichiarare che tu sarai per lui un popolo particolare, come egli ti ha detto, ma solo se osserverai tutti i suoi comandi
Deuteronomy 26.18

et Dominus elegit te hodie ut sis ei populus peculiaris sicut locutus est tibi et custodias omnia praecepta eiu
Deuteronomy 26.18

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Lingua latina

Lingua Latina

Last Update: 2014-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Lingua latina

Nostre

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference: Wikipedia

Latina

Latina

Last Update: 2014-10-25
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

Add a translation