Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gli israeliti di nèftali, di aser e di tutto manàsse si radunarono e inseguirono i madianiti
fugientes usque bethseta et crepidinem abelmeula in tebbath conclamantes autem viri israhel de nepthali et aser et omni manasse persequebantur madia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
circondarono i beniaminiti, li inseguirono senza tregua, li incalzarono fino di fronte a gàbaa dal lato di oriente
atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i filistei inseguirono molto da vicino saul e i suoi figli e uccisero giònata, abinadàb e malchisùa, figli di saul
cumque adpropinquassent philisthei persequentes saul et filios eius percusserunt ionathan et abinadab et melchisuae filios sau
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli uomini li inseguirono sulla strada del giordano verso i guadi e si chiuse la porta, dopo che furono usciti gli inseguitori
hii autem qui missi fuerant secuti sunt eos per viam quae ducit ad vadum iordanis illisque egressis statim porta clausa es
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli egiziani li inseguirono con tutti i cavalli del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri, entrando dietro di loro in mezzo al mare
persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allora gli amorrei, che abitano quella montagna, uscirono contro di voi, vi inseguirono come fanno le api e vi batterono in seir fino a corma
itaque egressus amorreus qui habitabat in montibus et obviam veniens persecutus est vos sicut solent apes persequi et cecidit de seir usque horm
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
feci dunque uscire dall'egitto i vostri padri e voi arrivaste al mare. gli egiziani inseguirono i vostri padri con carri e cavalieri fino al mare rosso
eduxique vos et patres vestros de aegypto et venistis ad mare persecutique sunt aegyptii patres vestros cum curribus et equitatu usque ad mare rubru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli uomini di ai ne uccisero circa trentasei, li inseguirono davanti alla porta fino a sebarim e li colpirono nella discesa. allora al popolo venne meno il cuore e si sciolse come acqua
percussi sunt a viris urbis ahi et corruerunt ex eis triginta et sex homines persecutique sunt eos adversarii de porta usque sabarim et ceciderunt per prona fugientes pertimuitque cor populi et instar aquae liquefactum es
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma i soldati caldei li inseguirono e raggiunsero sedecìa nelle steppe di gerico, lo presero e lo condussero da nabucodònosor re di babilonia a ribla nel paese di amat, dove il re pronunziò la sentenza su di lui
persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
asa e quanti erano con lui li inseguirono fino a gherar. degli etiopi ne caddero tanti da non restarne uno vivo, perché fatti a pezzi di fronte al signore e al suo esercito. quelli riportarono molto bottino
exterruit itaque dominus aethiopas coram asa et iuda fugeruntque aethiope
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
presero due capi di madian, oreb e zeeb; uccisero oreb alla roccia di oreb e zeeb al torchio di zeeb. inseguirono i madianiti e portarono le teste di oreb e di zeeb a gedeone, oltre il giordano
adprehensosque duos viros madian oreb et zeb interfecit oreb in petra oreb zeb vero in torculari zeb et persecuti sunt madian capita oreb et zeb portantes ad gedeon trans fluenta iordani
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si levarono allora gli uomini d'israele e di giuda alzando il grido di guerra e inseguirono i filistei fin presso gat e fino alle porte di ekron. i filistei caddero e lasciarono i loro cadaveri lungo la via fino a saaràim, fino a gat e fino ad ekron
et consurgentes viri israhel et iuda vociferati sunt et persecuti philistheos usque dum venirent in vallem et usque ad portas accaron cecideruntque vulnerati de philisthim in via sarim usque ad geth et usque accaro
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
amasà non fece attenzione alla spada che ioab aveva nell'altra mano; ioab lo colpì al basso ventre e ne sparse le viscere a terra; non lo colpì una seconda volta perché era gia morto. poi ioab e abisài suo fratello inseguirono sèba, figlio di bicrì
porro amasa non observavit gladium quem habebat ioab qui percussit eum in latere et effudit intestina eius in terram nec secundum vulnus adposuit ioab autem et abisai frater eius persecuti sunt seba filium bochr
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: