Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la scienza è ciò che la felicità dimostra
fauna ea est quam beatitudo demostrat
Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la caccia è l'arte di ciò che è la tua scelta nella vita
venandi sit ars, quid sit arbitrium per genus vitae
Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sembra essere la morte di ciò che è male per me,
cur dignior fortunae successor quibusdam videris quam ego?
Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di ciò che riguarda l'amore
de rerum amoris
Last Update: 2023-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non fare il colpevole a meno che la mente sia colpevole di un atto di
actus non facit reum nisi mens sit rea
Last Update: 2016-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
queste ombre di ciò che è stato per lungo tempo, la loro acqua che si gonfia,
suavibus hiis umbris diuturno eorum moerori olim piaeque nunc faventibus memoriale mcdxxiii
Last Update: 2021-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È decreto del popolo ciò che la plebe approva e stabilisce.
plebiscitum est quod plebs iubet atque constituit.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auguri di buon compleanno e che la vita possa donarti tutto ciò che desideri
latino
Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la morte non può separare il potere della virtù /la virtù unisce ciò che la morte non può separare
virtus junxit mors non separabit
Last Update: 2015-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il levita mattatia, primogenito di sallùm il korachita, per la sua fedeltà era incaricato di ciò che si preparava nei tegami
et matthathias levites primogenitus sellum coritae praefectus erat eorum quae in sartagine frigebantu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e non facciamo come mosè che poneva un velo sul suo volto, perché i figli di israele non vedessero la fine di ciò che era solo effimero
et non sicut moses ponebat velamen super faciem suam ut non intenderent filii israhel in faciem eius quod evacuatu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manterrai la parola uscita dalle tue labbra ed eseguirai il voto che avrai fatto volontariamente al signore tuo dio, ciò che la tua bocca avrà promesso
ingressus vineam proximi tui comede uvas quantum tibi placuerit foras autem ne efferas tecu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avvertite gli israeliti di ciò che potrebbe renderli immondi, perché non muoiano per la loro immondezza, quando contaminassero la mia dimora che è in mezzo a loro
docebitis ergo filios israhel ut caveant inmunditiam et non moriantur in sordibus suis cum polluerint tabernaculum meum quod est inter eo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mentre gli uomini moriranno per la paura e per l'attesa di ciò che dovrà accadere sulla terra. le potenze dei cieli infatti saranno sconvolte
arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dopo queste cose, quando la collera del re si fu calmata, egli si ricordò di vasti, di ciò che essa aveva fatto e di quanto era stato deciso a suo riguardo
his itaque gestis postquam regis asueri deferbuerat indignatio recordatus est vasthi et quae fecisset vel quae passa esse
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi ha venduto non tornerà in possesso di ciò che ha venduto anche se rimarrà in vita, perché la condanna contro il loro fasto non sarà revocata e nessuno nella sua perversità potrà preservare la sua esistenza
quia qui vendit ad id quod vendidit non revertetur et adhuc in viventibus vita eorum visio enim ad omnem multitudinem eius non regredietur et vir in iniquitate vitae suae non confortabitu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non oserei infatti parlare di ciò che cristo non avesse operato per mezzo mio per condurre i pagani all'obbedienza, con parole e opere
non enim audeo aliquid loqui eorum quae per me non effecit christus in oboedientiam gentium verbo et facti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
così dice il signore dio che crea i cieli e li dispiega, distende la terra con ciò che vi nasce, dà il respiro alla gente che la abita e l'alito a quanti camminano su di essa
haec dicit dominus deus creans caelos et extendens eos firmans terram et quae germinant ex ea dans flatum populo qui est super eam et spiritum calcantibus ea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«ricordatevi di ciò che vi ha ordinato mosè, servo del signore: il signore dio vostro vi concede riposo e vi dà questo paese
mementote sermonis quem praecepit vobis moses famulus domini dicens dominus deus vester dedit vobis requiem et omnem terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inoltre, trovandosi senza far niente, imparano a girare qua e là per le case e sono non soltanto oziose, ma pettegole e curiose, parlando di ciò che non conviene
simul autem et otiosae discunt circumire domos non solum otiosae sed et verbosae et curiosae loquentes quae non oporte
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: