From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
delfi abitanti delle viscere delle vittime sopra e sotto sacrante.
delphorum incolae hostiarum exta superis et inferis sacrant.
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei tu che hai creato le mie viscere e mi hai tessuto nel seno di mia madre
cognovi quia faciet dominus iudicium inopis et vindictam pauperu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le parole del sussurrone sono come ghiotti bocconi, esse scendono in fondo alle viscere
verba susurronis quasi simplicia et ipsa perveniunt ad intima ventri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e se ne offrirà tutto il grasso: la coda, il grasso che copre le viscere
offerent ex ea caudam et adipem qui operit vitali
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il suo cibo gli si guasterà nelle viscere, veleno d'aspidi gli sarà nell'intestino
panis eius in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e che, figlio mio! e che, figlio delle mie viscere! e che, figlio dei miei voti
quid dilecte mi quid dilecte uteri mei quid dilecte votorum meoru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
giuda comprò un pezzo di terra con i proventi del suo delitto e poi precipitando in avanti si squarciò in mezzo e si sparsero fuori tutte le sue viscere
et hic quidem possedit agrum de mercede iniquitatis et suspensus crepuit medius et diffusa sunt omnia viscera eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di essa preleverà, come offerta consumata dal fuoco in onore del signore, il grasso che avvolge le viscere, tutto quello che vi è sopra
tollentque ex ea in pastum ignis dominici adipem qui operit ventrem et qui tegit universa vitali
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli porgevano le parti grasse del toro e dell'ariete, la coda, il grasso aderente alle viscere, i reni e il lobo del fegato
adipes autem bovis et caudam arietis renunculosque cum adipibus suis et reticulum iecori
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
metterò gli uomini in angoscia e cammineranno come ciechi, perché han peccato contro il signore; il loro sangue sarà sparso come polvere e le loro viscere come escrementi
et tribulabo homines et ambulabunt ut caeci quia domino peccaverunt et effundetur sanguis eorum sicut humus et corpus eorum sicut stercor
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gradirà il signore le migliaia di montoni e torrenti di olio a miriadi? gli offrirò forse il mio primogenito per la mia colpa, il frutto delle mie viscere per il mio peccato
numquid placari potest dominus in milibus arietum aut in multis milibus hircorum pinguium numquid dabo primogenitum meum pro scelere meo fructum ventris mei pro peccato animae mea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prenderai tutto il grasso che avvolge le viscere, il lobo del fegato, i reni con il grasso che vi è sopra, e li farai ardere in sacrificio sull'altare
sumes et adipem totum qui operit intestina et reticulum iecoris ac duos renes et adipem qui super eos est et offeres incensum super altar
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la tua discendenza sarebbe come la sabbia e i nati dalle tue viscere come i granelli d'arena; non sarebbe mai radiato né cancellato il tuo nome davanti a me»
et fuisset quasi harena semen tuum et stirps uteri tui ut lapilli eius non interisset et non fuisset adtritum nomen eius a facie me
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si son consunti per le lacrime i miei occhi, le mie viscere sono sconvolte; si riversa per terra la mia bile per la rovina della figlia del mio popolo; mentre vien meno il bambino e il lattante nelle piazze della città
caph defecerunt prae lacrimis oculi mei conturbata sunt viscera mea effusum est in terra iecur meum super contritione filiae populi mei cum deficeret parvulus et lactans in plateis oppid
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
andò avanti per più di un anno; verso la fine del secondo anno, gli uscirono le viscere per la gravità della malattia e così morì fra dolori atroci. e per lui il popolo non bruciò aromi, come si erano bruciati per i suoi padri
cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amasà non fece attenzione alla spada che ioab aveva nell'altra mano; ioab lo colpì al basso ventre e ne sparse le viscere a terra; non lo colpì una seconda volta perché era gia morto. poi ioab e abisài suo fratello inseguirono sèba, figlio di bicrì
porro amasa non observavit gladium quem habebat ioab qui percussit eum in latere et effudit intestina eius in terram nec secundum vulnus adposuit ioab autem et abisai frater eius persecuti sunt seba filium bochr
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: