You searched for: nlmk [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Latvian |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
NLMK, Lipecka: 11,5%
|
Last Update: 2008-03-04 |
-Novolipetsky Iron%amp% Steel Corporation ("NLMK"), Ļipeckā
|
Last Update: 2008-03-04 |
-Novolipetsky Iron%amp% Steel Corporation („NLMK”), Ļipeckā
|
Last Update: 2008-03-04 |
Russia -Novolipetsk Iron%amp% Steel Corporation (NLMK) -11,5% -
|
Krievija -Novolipetsk Iron%amp% Steel Corporation (NLMK) -11,5% -
|
Last Update: 2008-03-04 |
-per NLMK: manufatti piani lavorati e semilavorati in acciaio al carbonio, prodotti in acciaio elettrico,
|
-NLMK: oglekļa tērauda pusfabrikāti un plakano izstrādājumu gatavā produkcija un elektriskā tērauda izstrādājumi;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Russia -Novolipetsk Iron%amp% Steel Corporation (NLMK) -2, Metallurgov sq., Lipetsk -11,5% -A670 -
|
Krievija -Novolipetsk Iron%amp% Steel Corporation (NLMK) — 2, Metallurgov sq., Lipetsk -11,5% -A670 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Russia -Novolipetsk Iron%amp% Steel Corporation (NLMK) -2, Metallurgov sq., Lipetsk -11,5% -A670 -
|
Krievija -Novolipetsk Iron%amp% Steel Corporation (NLMK) -2, Metallurgov sq., Lipetsk -11,5% -A670 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Russia -Prodotti e venduti da Novolipetsk Iron%amp% Steel Corporation (NLMK) — 2, pl. Metallurgov, Lipetsk — oppureprodotti da Novolipetsk Iron%amp% Steel Corporation (NLMK) — 2, pl. Metallurgov, Lipetsk — e venduti da Stinol AG — Lugano, Svizzera, al primo cliente indipendente nella Comunità che funge da importatore -A674 -
|
Krievija -Ražo un pārdod Novolipetsk Iron%amp% Steel Corporation (NLMK) -2, Metallurgov sq., Lipetsk —vairažo Novolipetsk Iron%amp% Steel Corporation (NLMK) -2, Metallurgov sq., Lipetsk — un pārdod Stinol AG -Lugano, Šveice, pirmajam neatkarīgajam klientam Kopienā, kurš darbojas kā importētājs. -A674 -ASV -Ražo AK Steel Corporation -703, Curtis Street, Middletown, Ohio — vairažo AK Steel Corporation -703, Curtis Street, Middletown, Ohio — un pārdod AK Steel BV — Oosterhout, Nīderlande, pirmajam neatkarīgajam klientam Kopienā, kurš darbojas kā importētājs. -A673 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
(11) Con il regolamento (CE) n. 1000/2004[4], nel quadro del procedimento antidumping relativo alle importazioni di lamiere magnetiche larghe originarie della Russia, sono stati accettati impegni dalla NLMK e dalla Viz Stal e dalle società di vendita collegate per un periodo di sei mesi, fino al 20 novembre 2004. Tali impegni sono stati accettati per adeguare temporaneamente le misure antidumping, che sono state estese alle importazioni nei 10 nuovi Stati membri in seguito all’allargamento dell’Unione europea il 1° maggio 2004, in modo da evitare che l’applicazione immediata delle misure nei 10 nuovi paesi avessero effetti improvvisi ed eccessivamente negativi per gli importatori e gli utilizzatori. Con il regolamento (CE) n. 1995/2004 della Commissione[5], gli impegni sono poi stati accettati per altri sei mesi, fino al maggio 2005, in quanto i motivi per accettarli non erano venuti meno.
|
(11) Ar Regulu (EK) Nr. 1000/2004[4], NLMK un Viz Stal un ar tiem saistītie tirdzniecības uzņēmumi attiecībā uz antidempinga procedūru lielu GOES importam ar izcelsmi Krievijā uzņēmās zināmas saistības uz sešiem mēnešiem vai līdz 2004. gada 20. novembrim. Šīs saistības bija iecerētas kā pagaidu līdzeklis, kā pielāgot antidempinga pasākumu piemērošanu importam uz 10 jaunajām dalībvalstīm pēc Eiropas Savienības paplašināšanās 2004. gada 1. maijā. To mērķis bija izvairīties no pēkšņas un pārlieku negatīvas ietekmes uz importētājiem un lietotājiem, ko radītu pēkšņa pasākumu attiecināšana uz šīm 10 valstīm pilnā apmērā. Šīs saistības ar Komisijas Regulu Nr. 1995/2004[5] tika pagarinātas vēl uz sešiem mēnešiem, līdz 2005. gada 20. maijam, jo tika uzskatīts, ka nosacījumi, kuri ļauj dot tām piekrišanu, joprojām ir spēkā.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(11) Con il regolamento (CE) n. 1000/2004 della Commissione [4], nel quadro del procedimento antidumping relativo alle importazioni di lamiere magnetiche larghe originarie della Russia, sono stati accettati impegni dalla NLMK e dalla Viz Stal e dalle società di vendita collegate per un periodo di sei mesi, fino al 20 novembre 2004. Tali impegni sono stati accettati per adeguare temporaneamente le misure antidumping, che sono state estese alle importazioni nei 10 nuovi Stati membri in seguito all'allargamento dell'Unione europea il 1o maggio 2004, in modo da evitare che l'applicazione immediata delle misure nei 10 nuovi paesi avessero effetti improvvisi ed eccessivamente negativi per gli importatori e gli utilizzatori. Con il regolamento (CE) n. 1995/2004 della Commissione [5], gli impegni sono poi stati accettati per altri sei mesi, fino al maggio 2005, in quanto i motivi per accettarli non erano venuti meno.
|
(11) Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1000/2004 [4], NLMK un Viz Stal un ar tiem saistītie tirdzniecības uzņēmumi attiecībā uz antidempinga procedūru lielu Krievijas izcelsmes GOES importam uzņēmās zināmas saistības uz sešiem mēnešiem vai līdz 2004. gada 20. novembrim. Šīs saistības bija iecerētas kā pagaidu līdzeklis, lai pielāgotu antidempinga pasākumu piemērošanu importam uz 10 jaunajām dalībvalstīm pēc Eiropas Savienības paplašināšanās 2004. gada 1. maijā. To mērķis bija izvairīties no pēkšņas un pārlieku negatīvas ietekmes uz importētājiem un lietotājiem, ko radītu pēkšņa pasākumu attiecināšana uz šīm 10 valstīm pilnā apmērā. Šīs saistības ar Komisijas Regulu Nr. 1995/2004 [5] tika pagarinātas vēl uz sešiem mēnešiem, līdz 2005. gada 20. maijam, jo tika uzskatīts, ka nosacījumi, kuri ļauj dot tām piekrišanu, joprojām ir spēkā.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. In data 13.10.2006 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento del Consiglio (CE) n. 139/2004 [1]. Con tale operazione le imprese OJSC Novolipetsk Steel ("NLMK", Russia) e Duferco Participations Holding Ltd ("Duferco", Guernsey), acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio, il controllo in comune dell'impresa Steel Invest%amp% Finance (Lussemburgo) S.A. ("impresa comune", Lussemburgo), alla quale sarà trasferito un gruppo di società attualmente controllate unicamente da Duferco ("le società di impresa comune", mediante acquisto di azioni.
|
1. Komisija 2006. gada 13. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 [1] 4. pantu, ar kuru uzņēmumi OJSC Novolipetsk Steel (%quot%NLMK%quot%, Krievija) un Duferco Participations Holding Ltd (%quot%Duferco%quot%, Gērnsija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Steel Invest%amp% Finance (Luksemburga) S.A. (%quot%the Joint Venture Company%quot%, Luksemburga), kuram tiks nodota uzņēmumu grupa, kuru pašlaik kontrolē Duferco (%quot%the JV companies%quot%), iegādājoties tā akcijas.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: temporaneamente (Italian - Latvian) | concentrazione (Italian - Latvian)
Users are now asking for help: certainties (English>Tagalog) | miyvarxar (Georgian>English) | apagara (English>French) | hammer (German>French) | kieme (German>French) | przeciwności losu (Polish>English) | balm (English>Indonesian) | problem (English>Italian) | perdiz (Portuguese>English) | hello (English>Greek) | provision for risk and charges (English>Italian) | viernes (Spanish>Finnish) | puszillak (Hungarian>English) | normally (English>Italian) | prezzo al pubblico (Italian>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语