Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
forza di riavvolgimento
savilkšanās spēks
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
riavvolgimento del nastro.
attīt lentu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
riavvolgimento del nastro non riuscito.
lentas attīšana nav izdevusies.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
8.2.4.1. forza di riavvolgimento
2.6.2.1. galvu var uzmontēt un noregulēt ar skrūvi un uzgriezni caur atlanta ass bloku.2.6.3. rumpis-locekļi
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deve inoltre compiere con esito positivo altri 5000 cicli di srotolamento e riavvolgimento.
pēc tam spriegotājam ar apmierinošiem rezultātiem izdara vēl 5000 izvilkšanas un savilkšanās ciklus.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
relativamente alla forza di riavvolgimento, il riavvolgitore deve essere conforme con i requisiti del regolamento n. 16.
attiecībā uz savilkšanās spēku spriegotājs atbilst noteikumu nr. 16 prasībām.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deve inoltre compiere con esito positivo altri 5000 cicli di srotolamento e riavvolgimento (per un totale di 45000 cicli).
pēc tam spriegotājam ar apmierinošiem rezultātiem izdara vēl 5000 izvilkšanas un savilkšanās ciklus (tādējādi kopējais ciklu skaits ir 45000).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i riavvolgitori devono essere sostenuti o sospesi in modo tale che gli assi della bobina di riavvolgimento della cinghia siano perpendicolari alla direzione principale del flusso orizzontale della nebbia della camera.
spriegotājus atbalsta vai iekar tā, lai siksnas uztīšanai paredzēto tītavu asis būtu perpendikulāras galvenajam virzienam, kādā horizontālā miglas plūsma šķērso kameru.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una lunghezza pari a 500 mm della cinghia deve essere srotolata dal riavvolgitore e viene mantenuta in questa posizione, mentre viene sottoposta a 10 cicli completi di riavvolgimento e srotolamento per uno o due minuti dopo ogni agitazione della polvere.
no spriegotāja izvelk 500 mm garu siksnas posmu un atstāj izvilktu, izņemot, ka ar siksnu veic 10 pabeigtus izvilkšanas un savilkšanās ciklus vienas vai divu minūšu laikā pēc katras putekļu sajaukšanas reizes.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si è constatato che gli ahf trasferiti all'interno delle società alle imprese di riavvolgimento a valle non erano in concorrenza con gli ahf importati dalla rpc e dalla russia o con quelli venduti dai produttori comunitari sul mercato libero.
secināja, ka ahf, ko iekšēji pārved uz pārtīšanas rūpnīcām pārstrādei, nekonkurē ar ahf, ko importē no Ķtr un krievijas, vai ar ahf, ko kopienas ražotāji pārdod brīvajā tirgū.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(54) una parte della produzione comunitaria non è messa in vendita sul mercato, bensì trasformata all'interno delle società produttrici dalle loro imprese a valle. questa produzione è considerata perciò appartenere ad un mercato vincolato. si è dunque esaminato se esistesse una chiara distinzione tra il mercato libero e quello vincolato. si è constatato che gli ahf trasferiti all'interno delle società alle imprese di riavvolgimento a valle non erano in concorrenza con gli ahf importati dalla rpc e dalla russia o con quelli venduti dai produttori comunitari sul mercato libero. in base a questi elementi si è concluso che l'esame dell'incidenza delle importazioni in dumping sulla situazione dell'industria comunitaria doveva limitarsi al mercato libero. si noti che, secondo quanto è stato appurato, nessuno dei produttori comunitari autori della denuncia opera sul mercato vincolato.
(54) daļu produkcijas kopienā nepiedāvā pārdošanai tirgū, bet drīzāk uzņēmumi to iekšēji pārveido savos pārstrādes vai tirdzniecības uzņēmumos. tādēļ uzskata, ka šī produkcija paliek ierobežotā tirgū. tāpēc pārbaudīja, vai pastāv skaidrs nodalījums starp brīvu un ierobežotu tirgu. secināja, ka ahf, ko iekšēji pārved uz pārtīšanas rūpnīcām pārstrādei, nekonkurē ar ahf, ko importē no Ķtr un krievijas, vai ar ahf, ko kopienas ražotāji pārdod brīvajā tirgū. pamatojoties uz iepriekš minēto, secināja, ka, pārbaudot importa par dempinga cenām ietekmi uz kopienas ražošanas nozares stāvokli, lielākā uzmanība būtu jāpievērš brīvajam tirgum. jāpiebilst, ka neatklājās, ka kāds no sūdzību iesniegušajiem kopienas ražotājiem darbotos ierobežotajā tirgū.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: