Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
controllo delle emazie sensibilizzate;
sensitivizēto sarkano asinsķermenīšu kontrole;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
pellicole fotografiche sensibilizzate, non impressionate
gaismjutīgas, neeksponētas fotofilmas ruļļos, no jebkura materiāla, gaismjutīgas, neeksponētas filmas momentfotogrāfijai ruļļos (izņemot papīru, kartonu un drānas)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
lastre e pellicole fotografiche piane, sensibilizzate, non impressionate
plakanās gaismjutīgas, neeksponētas fotoplates un fotofilmas, no jebkura materiāla, plakanās gaismjutīgas, neeksponētas filmas momentfotogrāfijai (izņemot papīru, kartonu un drānas)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
biodiesel di origine animale generazione ed entrano in gioco le grandi compagnie petrolifere, sensibilizzate e responsabilizzate nella ricerca di soluzioni sostenibili.
biodīzelis no dzīvnieku taukiem lai izstrādātu otrās un trešās paaudzes degvielas. stafeti pārņem lielās naftas kompānijas, kas ir atbildīgas par ilgtermiņa risinājumu meklējumiem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cpa 20.59.11: lastre e pellicole fotografiche e pellicole a sviluppo e stampa istantanei, sensibilizzate, non impressionate; carta fotografica
cpa 20.59.11: neeksponētas gaismjutīgas fotoplates un fotofilmas, filmas momentfotogrāfijām; fotopapīrs
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tutte le persone che sono autorizzate ad avere accesso alle icue o che le devono trattare, sono sensibilizzate all’inizio e istruite periodicamente riguardo alle minacce per la sicurezza e devono comunicare immediatamente alle autorità di sicurezza competenti qualsiasi approccio o attività che esse ritengono sospetto o inusuale.
visas personas, kas ir pilnvarotas piekļūt eski vai kam jārīkojas ar to, jau sākumā tiek informētas un vēlāk saņem regulāru atgādinājumu par drošības apdraudējumu, un tām ir nekavējoties jāinformē attiecīgās drošības iestādes par jebkuru tuvošanās mēģinājumu vai citu darbību, kas šķiet aizdomīga vai neparasta.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
17. per organizzare e controllare la fornitura di servizi di interpretazione, l’ufficio di presidenza del parlamento europeo ha adottato nel 1999 un "codice di condotta sul multilinguismo", aggiornato nel 2004. secondo i principi fondamentali a cui si ispira il codice, pur nel rispetto dei pari diritti dei deputati, le spese del multilinguismo vanno mantenute entro limiti di bilancio accettabili, le risorse vanno utilizzate nel modo più efficiente e gli utenti dei servizi linguistici devono essere sensibilizzati sulla necessità di un uso responsabile dei servizi linguistici, basato sulle esigenze reali.
17. lai organizētu un kontrolētu mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšanu, eiropas parlamenta prezidijs 1999. gadā pieņēma%quot%rīcības kodeksu attiecībā uz daudzvalodību%quot%, kas atjaunināts 2004. gadā. Šā kodeksa pamatprincips ir panākt to, lai daudzvalodības izmaksas nepārsniegtu pieņemamos budžeta apmērus, vienlaikus saglabājot deputātu līdztiesību, un lai resursi tiktu izmantoti efektīvāk, kā arī lai valodu nodrošinājuma lietotāji vairāk apzinātos savus pienākumus, ņemot vērā faktiskās vajadzības.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting