You searched for: tpg [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Latvian |
Info |
-uzņēmums TPG: privātais pašu kapitāla fonds;
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
-TPG IV: privātā kapitāla fonds,
|
Last Update: 2008-03-04 |
-per TPG IV: fondo di investmenti,-per TPG V: fondo di investmenti,
|
-uzņēmums TPG V: privātā kapitāla ieguldījumu fonds;
|
Last Update: 2008-03-04 |
-modificare l’architettura dei poteri giurisdizionali al fine di alleggerire la Corte e il TPG,
|
-mainīt tiesu jurisdikcijas sistēmu, lai atslogotu Tiesu un PIT,
|
Last Update: 2008-03-04 |
-per TPG: investimenti privati in capitale azionario di varie società facenti parte del portafoglio,
|
-TPG: privātā kapitāla ieguldījumi vairākos dažādu portfeļu uzņēmumos,
|
Last Update: 2008-03-04 |
[5] Che riproduce i termini dell’articolo 61 dello statuto relativo alle impugnazioni contro decisioni del TPG.
|
[5] Pārņemot Statūtu 61. panta noteikumus par PIT lēmumu apelācijām.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[3] Il controllo della Corte sulla competenza di prima istanza del TPG viene esercitata mediante cassazione.
|
[3] PIT pirmās instances kompetenci Tiesa parasti kontrolē kasācijas ceļā.
|
Last Update: 2008-03-04 |
c) gli effetti del riesame sulle sentenze del TPG che potrebbero compromettere l’unità o la coerenza del diritto comunitario:
|
c) pārskatīšanas ietekmi uz PIT nolēmumiem, kas apdraud Kopienu tiesību vienotību vai konsekvenci:
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) precisare che le decisioni adottate dal TPG a titolo dell’articolo 225, paragrafo 2 o paragrafo 3, del trattato saranno considerate definitive
|
b) jānosaka, ka PIT nolēmumi, kas pieņemti saskaņā ar Līguma 225. panta 2. vai 3. punktu, uzskatāmi par galīgiem,
|
Last Update: 2008-03-04 |
La procedura di riesame risponde al secondo obiettivo, nei casi in cui il TPG statuisce nel quadro dei poteri di cassazione o di competenze pregiudiziali[3].
|
Pārskatīšanas process atbilst otram minētajam mērķim, ja PIT lemj kasācijas kompetenču vai prejudiciālo kompetenču ietvaros.[3]
|
Last Update: 2008-03-04 |
-e conservare il ruolo della Corte come organo giurisdizionale supremo unico dell'Unione, indipendentemente dalla natura delle competenze conferite al TPG.
|
-nodrošināt, ka Tiesai joprojām ir vienīgās augstākās tiesas statuss Eiropas Savienībā, lai kādas arī nebūtu PIT piešķirtās kompetences.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-in virtù dell’articolo 11 dell’allegato a tale decisione, le domande di impugnazione introdotte dinanzi al TPG contro decisioni del TFP devono limitarsi ai motivi di diritto,
|
-atbilstīgi šā lēmuma pielikuma 11. pantam PIT iesniegtās apelācijas pret CT nolēmumiem var būt tikai par tiesību jautājumiem,
|
Last Update: 2008-03-04 |
2. La Corte precisa che le disposizioni complementari al presente dispositivo saranno inserite nei regolamenti di procedura della Corte e del TPG in applicazione dell’articolo 63 dello statuto.
|
2. Tiesa paskaidro, ka šos noteikumus papildinošie noteikumi tiks iekļauti Tiesas un PIT Reglamentā, piemērojot Statūtu 63. pantu.
|
Last Update: 2008-03-04 |
10. Da tali disposizioni discende che la procedura di riesame una procedura eccezionale in quanto mira a evitare una perturbazione grave dell’ordine comunitario che potrebbe derivare dall’esecuzione di una sentenza del TPG.
|
10. No šiem noteikumiem izriet, ka pārskatīšanas process ir izņēmuma process tādā ziņā, ka tā mērķis ir novērst nopietnus traucējumus Kopienu tiesību sistēmā, kas varētu rasties, izpildot PIT nolēmumu.
|
Last Update: 2008-03-04 |
15. La Corte propone una soluzione meno automatica, consistente nel sospendere l'esecuzione della sentenza del TPG solo su richiesta presentata dal primo avvocato generale a titolo dell’articolo 242 del trattato.
|
15. Tiesa ierosina ne tik automātisku risinājumu, proti, apturēt PIT nolēmuma izpildi tikai pēc pirmā ģenerāladvokāta pieprasījuma, kas iesniegts saskaņā ar Līguma 242. pantu.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Il TPG ha violato il divieto di discriminazione negando al "letrado" della Generalidad Valenciana un diritto non contestato, in casi precedenti, a rappresentanti comparsi dinanzi al giudice comunitario nella medesima qualità.
|
Pirmās instances tiesa ir pārkāpusi diskriminācijas aizliegumu, jo tā Generalidad Valenciana juristam-ierēdnim ir liegusi [pārstāvības] tiesības, kas attiecībā uz pārstāvjiem iepriekšējās lietās, kuri Kopienu tiesās ir bijuši tādi paši pārstāvji kā viņš, nav tikušas apstrīdētas.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Il caso in questione diverso perché l’intervento della Corte riguarda una sentenza per cassazione o una sentenza pregiudiziale del TPG, in tale contesto cioè le parti della controversia si sono già rivolte a tutti i gradi di giurisdizione a loro disposizione.
|
Citādi ir tad, ja Tiesas iesaiste ir saistīta vai nu ar kasācijas spriedumu, vai ar PIT prejudiciālo nolēmumu, citiem vārdiem, tādā kontekstā, kur tiesvedības puses ir izsmēlušas visus tiesas līmeņus, kas tām ir pieejami.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: telecommunications (Italian - Latvian) | indipendentemente (Italian - Latvian) | giurisdizionale (Italian - Latvian)
Users are now asking for help: mesec (Serbian>Dutch) | recognize (English>German) | gras (English>Hungarian) | erasmus (German>Thai) | where did you meet your spouse (English>French) | eleanor (English>Russian) | vaccination (English>Portuguese) | dienstleistungssektor (Portuguese>English) | watermelon (English>Portuguese) | adensante (Italian>German) | wi, se mua (French>Spanish) | invalid (English>Japanese) | bando internazionale (Italian>English) | voce tem recebido fotos minha eu mandei para voce (English>Portuguese) | celních (Czech>Slovak)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语