Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verbo
veiksmažodis
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:
« %1 » è un verbo
„% 1 “ yra veiksmažodis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
modifica la parola selezionata in verbo.
pažymėtąjį žodį daryti veiksmažodžiu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
«capisco che si possano incontrare difficoltà nell’attuazione.
tačiau j. potočnikas pabrėžia, jog pageidautų, kad per ateinančius metus jis ir jo kolegos ministrai pakeltų akis nuo teisės aktų tekstų, būtų aktyvesni ir atsižvelgtų į platesnį kontekstą.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
con questo cambiamento ci si limita a ritrasformare in verbo un nome.
mintį išreikšti glausčiau ir aiškiau galime veiksmažodžiais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in principio era il verbo, il verbo era presso dio e il verbo era dio
pradžioje buvo Žodis, tas Žodis buvo pas dievą, ir Žodis buvo dievas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fiore, la loro migliore amica, li ha invitati a incontrare i kayakos.
geriausia bičiulė gėlytė pakvietė juos susipažinti su kajakais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nonché una generale capacità di adattamento alle diverse situazioni che un individuo potrebbe incontrare.
taip pat bendrasis gebėjimas prisitaikyti prie skirtingų aplinkybių, su kuriomis asmuo gali susidurti.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dello spazio sufficiente affinché i viaggiatori possano scendere dal convoglio senza incontrare ostacoli;
erdvės, skirtos žmonėms išlipti iš traukinių nesusiduriant su kliūtimis;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il governo ha garantito la possibilità per gli avvocati di incontrare i loro clienti nella fase delle indagini preliminari.
vyriausybė užtikrino advokatams galimybę su klientais susisiekti parengtinio tyrimo stadijoje.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
in realtà eurobus è un minubus che viaggia attraverso la lettonia per incontrare persone coinvolte in progetti finanziati con fondi comunitari.
iš tiesų „eurobusas“ – tai mikroautobusas, važinėjantis po latviją pas žmones, dalyvaujančius es finansuojamuose projektuose. 2005 m.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
È molto importante per me incontrare i giornalisti locali, fondamentali moltiplicatori di informazione e formatori di opinione per i cittadini in europa.
man labai svarbu susitikti su vietos žurnalistais – labai įtakingais informacijos skleidėjais ir europos gyventojų nuomonės formuotojais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
la commissione considera che gli aiuti all’investimento potrebbero adattarsi meglio alle altre difficoltà finanziarie che la cmr dovesse eventualmente incontrare.
komisija teigia, kad investicinė parama galėtų būti labiau pritaikyta kitiems finansiniams sunkumams, su kuriais galėtų susidurti cmr.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la probabilità di incontrare condizioni meteorologiche sfavorevoli (ad esempio turbolenze forti e correnti d’aria discendenti); e
tikimybę pakliūti į nepalankias meteorologines sąlygas (pvz., stiprią turbulenciją ir žemėjančius oro srautus) ir
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
qualora uno stato membro dovesse incontrare difficoltà per istituire un comitato di assaggio sul proprio territorio, potrà fare ricorso ad un comitato operante in altro stato membro.
jei valstybė narė, sudarydama degustatorių grupę savo teritorijoje, susiduria su sunkumais, ji gali pasinaudoti kitoje valstybėje narėje veikiančios degustatorių grupės paslaugomis.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
limitare le scelte dell' utente del tipo di parola? 0: tutti, verbo, nome, aggettivo, avverbio
ar riboti naudotojo žodžio- tipo pasirinkimus? 0: bet kokie, veiksmažodis, daiktavardis, būdvardis, prieveiksmis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
e il verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi; e noi vedemmo la sua gloria, gloria come di unigenito dal padre, pieno di grazia e di verità
tas Žodis tapo kūnu ir gyveno tarp mūsų; mes regėjome jo šlovęšlovę tėvo viengimio, pilno malonės ir tiesos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un altimetro barometrico sensibile graduato in piedi, munito di una sottoscala di regolazione graduata in ettopascal/millibar, regolabile per qualunque pressione che si possa incontrare in volo;
jautrus barometrinis aukščiamatis, kalibruotas pėdomis su poskale, kalibruota hektopaskaliais/milibarais, reguliuojama pagal barometrinį slėgį, kurį galima nustatyti skrydžio metu;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
(29) considerando che, poiché taluni stati membri possono incontrare particolari difficoltà di adeguamento dei loro sistemi, dovrebbero essere previste deroghe temporanee;
(29) kadangi kai kurios valstybės narės gali susidurti su ypatingais sunkumais pritaikydamos savo sistemas, reikėtų priimti nuostatą dėl laikinų išimčių;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la commissione ritiene che l’uso del verbo "possono" le conferisca la facoltà di non applicare detta disposizione nel caso di compensazione di un presunto aiuto di un altro stato membro.
komisija mano, kad žodžio "gali" vartojimas jai suteikia teisę šios nuostatos netaikyti tariamai kitos valstybės narės pagalbai kompensuoti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting