Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
scegliete il figlio migliore e più capace del vostro signore e ponetelo sul trono del padre; combattete per la casa del vostro signore»
tirohia e koutou te tangata pai, te tangata tika rawa o nga tama a to koutu ariki, ka whakanoho i a ia ki te torona o tona papa, ka whawhai mo te whare o to koutou ariki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bramate e non riuscite a possedere e uccidete; invidiate e non riuscite ad ottenere, combattete e fate guerra! non avete perché non chiedete
e hiahia ana koutou, heoi kahore e whai rawa; e patu ana koutou, e minamina ana, a kahore e whiwhi: e ngangare ana, e whawhai ana, heoi kahore e whai rawa, no te mea kahore koutou e inoi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
soltanto però comportatevi da cittadini degni del vangelo, perché nel caso che io venga e vi veda o che di lontano senta parlare di voi, sappia che state saldi in un solo spirito e che combattete unanimi per la fede del vangelo
engari kia tika ta koutou whakahaere, kia rite ki ta te rongopai o te karaiti: na, ahakoa tae atu ahau kia kite i a koutou, ngaro mai ranei, kia rongo tonu atu ahau ki to koutou ahua, kei te tu koutou i runga i te wairua kotahi, i te ngakau kota hi, me te tohe tahi ano ki te whakapono o te rongopai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il re di aram aveva ordinato ai suoi capi dei carri: «non combattete contro nessuno, piccolo o grande, ma unicamente contro il re di israele!»
kua oti ano ana rangatira hariata te whakahau e te kingi o hiria; i mea ia, kaua e whawhai ki te iti, ki te rahi; engari ki te kingi anake o iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
così dice il signore, dio di israele: ecco io farò rientrare le armi di guerra, che sono nelle vostre mani, con le quali combattete il re di babilonia e i caldei che vi assediano fuori delle mura e le radunerò in mezzo a questa città
ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira, nana, ka whakahokia atu e ahau nga patu mo te whawhai i o koutou ringa, mo ta koutou whawhai ki te kingi o papurona, ki nga karari, e whakapae nei i a koutou i waho o te taiepa, ka huihuia hoki rato u e ahau ki waenganui o tenei pa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo aver considerato la cosa, mi alzai e dissi ai notabili, ai magistrati e al resto del popolo: «non li temete! ricordatevi del signore grande e tremendo; combattete per i vostri fratelli, per i vostri figli e le vostre figlie, per le vostre mogli e per le vostre case!»
na ka whakatupu ngatahi ratou katoa i te he, kia haere mai ki te whawhai ki hiruharama, whakaware ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: