Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
però hai provveduto largamente a me.
det er da fint selskap du setter meg i.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
...serpeggiano largamente sul nostro cammino.
...gaper opp vidt og bredt på vår sti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quelle parole hanno influenzato largamente la mia vita.
"de ordene har vært en stor del av motivasjonen i livet mitt.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le candidature elettroniche sono largamente usate dalle agenzie di reclutamento.
areal hovedstad valuta medlem av eu eller eØs retningsnummer nasjonalt toppnivådomene
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beh, il problema sta nel fatto che non era un computer largamente utilizzato.
problemet var at den datamaskinen ikke var så utbredt.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi limito a riferirle illae'ioni già largamente diffuse dalla stampa.
jeg gjentar rykter som går i mediene.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il suo lavoro sulla fisica delle particelle ha largamente plasmato l'era moderna.
hans arbeid betydde mye for vår moderne tid.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
potrebbero essere largamente influenzate dali’incidenza della popolazione urbana (5).
eonn har utviklet retningslinjer for å bedre kvaliteten ogsammenlignbarheten for befolkningsundersøkelser i eu.disse retningslinjene består bl.a. av et sett felles kjernepunkter som kan brukes til rapportering av data fra eksisterendeundersøkelser eller settes inn i bredere spørreskjemaer, samtgrunnleggende metodologiske retningslinjer, og disse blirgradvis innført i medlemsstatene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la risposta dell'opinione pubblica al piano del sindaco e' stata largamente positiva.
-allmennheten er positiv.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi dispiace molto dovervelo dire... ma sono convinta che voi siate largamente responsabile dello stato mentale in cui è.
jeg beklager å måtte si dem dette... men jeg tror at de er ansvarlig for hennes nåværende sinnstilstand.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non preferirei nessun altro come rappresentante della mia causa, dato che la tua fama... e' largamente nota.
jeg kan ikke komme på noen bedre mann, for ryet ditt har spredt seg vidt.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
questo indicatore è una misura compositache serve a stimare la dimensione del fenomeno delconsumo cronico di stupefacenti, largamente nascosto.
i storbritannia ble antallet merknader om kokainpå dødsattester åttedoblet i perioden mellom 1993 og2001.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"si senta pure libero di mostrarle questa lettera "e di assicurarle che la stessa verra' largamente distribuita
"vis henne brevet og forsikre henne om dets omfattende distribusjon
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nei paesi europei avviene la produzione di una quantitàlimitata di oppiacei, largamente confinata alla produzionedi prodotti derivati dal papavero per il consumo locale.
noe som har vekket bekymring, er de siste rapportene omsmugling av fentanyl, et syntetisk opiat som kan være hele100 ganger sterkere enn heroin. i den senere tid er detrapportert om beslag i en del av landene rundt Østersjøenog i den russiske føderasjon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'empio abbandoni la sua via e l'uomo iniquo i suoi pensieri; ritorni al signore che avrà misericordia di lui e al nostro dio che largamente perdona
den ugudelige forlate sin vei og den urettferdige sine tanker og omvende sig til herren, så skal han forbarme sig over ham, og til vår gud, for han skal mangfoldig forlate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se ad un lato il mare, il corpo idrico, è in condizioni favorevoli, dall'altro contribuiamo largamente al degrado del territorio circostante con l'urbanizzazione del
selv om havet, dvs. selve vannmassene, fortsatt er i god stand, gjør vi mye for å forringe landskapet ved å urbanisere kysten i større grad enn den har kapasitet til å tåle, samtidig som vi forringer overgangssonene mellom sjø og land, biotopene, gjennom å dekke tiljorden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel 2002, la cannabis ha continuato ad essere la drogaillecita più largamente prodotta e smerciata in tutto ilmondo. tuttavia, data la diffusione globale della produzionedi cannabis e l’assenza di sistemi di monitoraggio, resta
i 2002 var cannabis på verdensbasis fortsatt det illegalerusmiddelet som ble produsert og omsatt i størst mengder.men fordi cannabisproduksjonen er så utbredt og vi ikkehar kartleggingssystemer på plass, er det fortsatt vanskeligå gi noe anslag over hvilke kvanta som blir produsert(unodc, 2003a; cnd, 2004).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: