Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abbinamento dei moduli
parowanie satelitów
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un abbinamento appropriato tra approccio settoriale e territoriale attenuerebbe tale rischio.
odpowiednie połączenie podejścia sektorowego i terytorialnego zmniejszyłoby to ryzyko.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la sitagliptina in abbinamento alla metmorfina si è rivelata più efficace rispetto alla sola metformina.
sitagliptyna przyjmowana w połączeniu z metforminą była bardziej skuteczna od samej metforminy.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
impostando il cursore si altera la velocità alla quale vengono rimosse le tessere dal gioco dopo un abbinamento.
tu można zmienić szybkość, z jaką kamienie są usuwane z ekranu po dopasowaniu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
detta protezione vale anche per i derivati e le abbreviazioni di uso corrente di tali termini, utilizzati singolarmente o in abbinamento.
ochronie powinny podlegać także zwyczajowe pochodne tych określeń i ich wersje skrócone, bez względu na to, czy są one używane osobno, czy łącznie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in abbinamento con una sulfanilurea nei pazienti che non sono controllati in maniera soddisfacente con la sola sulfanilurea ed in cui la metformina non è idonea;
w skojarzeniu z sulfonylomocznikiem u pacjentów, u których stosowanie samego sulfonylomocznika nie zapewnia zadowalającej kontroli choroby i u których nie można stosować metforminy;
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
il documento pertinente deve essere firmato dal richiedente e dal fabbricante di satelliti e deve indicare la data di completamento dell’abbinamento dei moduli.
firma produkująca satelity podpisuje stosowny dokument, który określa termin zakończenia parowania satelitów.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i pazienti che stanno già assumendo metmorfina, da sola o in abbinamento con una sulfonilurea dovrebbero prendere la compressa di efficib che contiene la stessa dose di metformina.
pacjenci, którzy otrzymują już metforminę, z sulfonylomocznikiem lub bez, powinni przyjmować efficib zawierający tę samą dawkę metforminy.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
la decisione discute infine gli argomenti addotti da microsoft a giustificazione dell’abbinamento di wmp, in particolare la presunta efficienza che risulterebbe dalla combinazione di wmp e windows.
wreszcie, decyzja analizuje argumenty, jakimi microsoft uzasadnia zintegrowanie wmp, w szczególności domniemaną skuteczność zintegrowania wmp z windows.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
le prove mostrano che l’abbinamento fa aumentare l’impiego di wmp, mentre altri media player sono considerati di migliore qualità dagli utenti.
dowody wykazują, że użycie wmp wzrasta wskutek integracji, chociaż użytkownicy oceniają wyżej jakość innych odtwarzaczy multimediów.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
concepire ed attuare, in stretta collaborazione con la comunità imprenditoriale locale, delle politiche attive del mercato del lavoro, al fine di migliorare il processo di abbinamento nei mercati del lavoro e di accrescere la percentuale di lavoratori qualificati.
opracowanie i wdrożenie aktywnej polityki w zakresie rynku pracy w ścisłej współpracy z lokalną społecznością przedsiębiorców w celu zwiększenia skuteczności mechanizmów równoważenia podaży z popytem na rynku pracy oraz zwiększenia odsetka wykwalifikowanej siły roboczej.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ancora altre persone trovano l' abbinamento di bianco e nero, in qualsiasi ordine, difficile da leggere. qui puoi impostare colori personalizzati sia per lo sfondo che per il primo piano.
są także użytkownicy, dla których zarówno czarny jak i biały kolor tekstu może stanowić trudność. tutaj możliwe jest okreslenie własnych kolorów dla tła i dla tekstu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- il simbolo grafico — le cui specifiche sono contenute nel disciplinare di produzione- relativo all'immagine da utilizzare in abbinamento inscindibile con la denominazione di origine protetta.
- znak graficzny, którego właściwości wyszczególniono w specyfikacji produktu, stanowiący znak stosowany nierozłącznie z chronioną nazwą pochodzenia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
microsoft deve astenersi dal ricorrere a qualsiasi mezzo che avrebbe un effetto equivalente all’abbinamento di wmp a windows, ad esempio assicurando a wmp un’interoperabilità privilegiata con windows, fornendo un accesso selettivo a windows api o promuovendo wmp tramite windows a scapito dei prodotti concorrenti.
microsoft nie może podejmować żadnych działań, których skutek byłby podobny do zintegrowania wmp z windows, na przykład rezerwować dla wmp uprzywilejowanej interoperacyjności z windows, dawać selektywne prawa dostępu do interfejsów programowania aplikacji (api) windows lub promować wmp w ramach windows w sposób niekorzystny dla produktów konkurentów.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: