Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"eccezionalità genetica"4.
wyjàtkowoÊç informacji genetycznych 4.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eventuali difficoltà derivanti dal recupero degli aiuti non rivestono alcun carattere di eccezionalità.
ewentualne trudności związane z windykacją pomocy nie mają w żądnym stopniu charakteru wyjątkowości.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il lavoro straordinario deve avere un carattere di eccezionalità,deve avvenire soltanto su base volontaria eper un massimo di 12 ore la settimana.
w taki sposób firma analizuje swój dotychczasowy sukces i to decyduje o jej priorytetach w zakresie inwestycji mających na celuzagwarantowanie powodzenia w przyszłości.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione rileva che la cooperazione continua a rivestire un carattere di eccezionalità , in quanto la maggior parte degli stati membri coopera soltanto occasionalmente.
komisja zauważa jednakże, że współpraca nadal stanowi wyjątek od reguły, a większość państw członkowskich współpracuje ze sobą jedynie okazjonalnie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
quanto alla compatibilità di queste misure alla luce degli orientamenti, bt rileva che le misure di sostegno non presentano il carattere di eccezionalità richiesto per poter essere definite aiuti al salvataggio conformemente agli orientamenti.
w kwestii zgodności tychże środków w rozumieniu wytycznych, bt zaznacza, że środki wsparcia nie posiadają szczególnego charakteru wymaganego, aby mogły być zakwalifikowane jako pomoc na ratowanie przedsiębiorstwa w rozumieniu wytycznych.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
avvalendosi della propria competenza anche di merito, il tribunale ritiene che tale riduzione, benché signicativa, non tenga sucientemente conto dell’eccezionalità delle circostanze.
w konsekwencji zasadniczo to składający skargę do komisji musi wykazać jej zasadność, natomiast komisja musi należycie i bezstronnie rozpatrzyć skargi, które do niej wpłyną, i uzasadnić odpowiedzi na argumenty przedstawione przez składającego skargę.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'allarmismo sociale e la reazione dei consumatori di fronte alla contaminazione da diossina della carne di pollame hanno soltanto concorso all’eccezionalità dell'evento.
niepokój społeczny oraz reakcja konsumentów na skażenie mięsa drobiowego dioksynami jedynie przyczyniły się do nadzwyczajnego charakteru zdarzenia.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
(88) quanto alla compatibilità di queste misure alla luce degli orientamenti, bt rileva che le misure di sostegno non presentano il carattere di eccezionalità richiesto per poter essere definite aiuti al salvataggio conformemente agli orientamenti.
(88) w kwestii zgodności tychże środków w rozumieniu wytycznych, bt zaznacza, że środki wsparcia nie posiadają szczególnego charakteru wymaganego, aby mogły być zakwalifikowane jako pomoc na ratowanie przedsiębiorstwa w rozumieniu wytycznych.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anche se si giungesse alla conclusione di dover riconoscere che l'impatto «mediatico» in italia sia stato più intenso di quello prodottosi in altri paesi europei, date la sensibilità della popolazione in materia di sicurezza alimentare e l'esistenza di un movimento d'opinione molto critico riguardo ai sistemi di produzione nel settore zootecnico, queste considerazioni non sembrano sufficienti, al momento, a dimostrare la sussistenza del carattere di eccezionalità dell'evento in questione.
nawet gdyby uznano, że wpływ środków masowego przekazu we włoszech był silniejszy od wpływu, który zaznaczył się w innych państwach europejskich, mając na uwadze wrażliwość ludzi w kwestii bezpieczeństwa żywności oraz istnienie bardzo krytycznej opinii o systemach produkcji w sektorze zwierzęcym, nie wydaje się to w chwili obecnej wystarczające, aby wykazać nadzwyczajny charakter przedmiotowego zdarzenia.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: