Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: venerdì 25 giugno 2010, 13:03    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Polish

Info

del 25 giugno 2005,

z dnia 25 czerwca 2005 r.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 20
Quality:
Reference: Anonymous

25 giugno 2006
http://www.emea.europa.eu/

25 czerwca 2006
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 3
Quality:

del 25 giugno 1974

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Giugno 25, 2008

czerwiec 25, 2008

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

- 25 giugno 2006

- 25 czerwca 2006 r.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Venerdì

Piątek

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Data di emissione: giugno 2010
http://www.ecb.int/

Data emisji: czerwiec 2010 r.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

25 giugno 2002 -A3 -BBB -----

25 czerwca 2002 -A3 -BBB -----

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Durata: Fino al 30 giugno 2010

Czas trwania: do dnia 30 czerwca 2010 r.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-25 giugno 2003: lettera di XXX;

-25 czerwca 2003 r.: pismo od XXX

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

13-15 giugno
http://www.emea.europa.eu/

13– 15 czerwca
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

del 25 marzo 2010
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 24:01:IT:HTML

z dnia 25 marca 2010 r.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 24:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

del 25 febbraio 2010
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:IT:HTML

z dnia 25 lutego 2010 r.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

tal- 25 ta' Marzu 2010
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 24:01:MT:HTML

( 2010.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 24:01:LV:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

tal- 25 ta' Marzu 2010
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 24:01:MT:HTML

z dne 25.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 24:01:SL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

tal- 25 ta' Marzu 2010
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 24:01:MT:HTML

kovo 25 d.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 24:01:LT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

17 giugno 2010- Bollettino mensile
http://www.ecb.int/

17 czerwca 2010 r.- Biuletyn Miesięczny
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Fax -(48) 22 623 25 03 -

Faks: -(48) 22 623 25 03 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

PIL in termini reali-- giugno 2010 PIL in termini reali-- settembre 2010 IAPC-- giugno 2010 IAPC-- settembre 2010
http://www.ecb.int/

Realny PKB-- czerwiec 2010 Realny PKB-- wrzesień 2010 HICP-- czerwiec 2010 HICP-- wrzesień 2010
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

PIL in termini reali-- marzo 2010 PIL in termini reali-- giugno 2010 IAPC-- marzo 2010 IAPC-- giugno 2010
http://www.ecb.int/

Realny PKB-- marzec 2010 Realny PKB-- czerwiec 2010 HICP-- marzec 2010 HICP-- czerwiec 2010
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  bollettino (Italian - Polish) | emissione (Italian - Polish) | febbraio (Italian - Polish)


Users are now asking for help: aniqueties (English>Tagalog) | constraction (English>Tagalog) | initialiseringsfejl (Danish>Swedish) | verwaltungsgericht (Spanish>Latvian) | dominus iratus servos improbos vexabat (Latin>Italian) | berna (English>Latvian) | page no: (English>Slovak) | berny (English>Latvian) | vaccation (English>Slovenian) | tax loss carry back (English>Slovenian) | averroã«s (English>Spanish) | benzene (English>Chinese (Simplified)) | kerpan (English>French) | inquietante (Spanish>Hebrew) | tucows (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语