Results for vinnolit translation from Italian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Polish

Info

Italian

vinnolit

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Polish

Info

Italian

vinnolit gmbh & co. kg, gendorf

Polish

vinnolit gmbh & co. kg, gendorf

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

vinnolit _bar_ […] _bar_ […] _bar_ […] _bar_

Polish

vinnolit _bar_ […] _bar_ […] _bar_ […] _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vinnolit gmbh&co.kg, gendorf _bar_ […] _bar_ […] _bar_

Polish

vinnolit gmbh&co.kg, gendorf _bar_ […] _bar_ […] _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

basf è sia un produttore che un acquirente di etilene, Ömv e ruhr oel sono produttori e borealis, clariant, vinnolit und wacker sono acquirenti.

Polish

basf jest zarówno producentem, jak i odbiorcą etylenu, omv i ruhr oel są producentami, a borealis, clariant, vinnolit i wacker są odbiorcami.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le quote di infraserv gendorf sono detenute da clariant (50 %) e vinnolit (11 %), entrambe membri del consorzio.

Polish

udziały w infraserv gendorf posiadają: clariant (50 %) i vinnolit (11 %), obie firmy są członkami konsorcjum.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eps è costituita in effetti da due imprese, ossia:ethylen-pipeline süd gmbh & co. kg, responsabile della progettazione, della costruzione e della gestione dell’etilenodotto, con una società accomandante («komplementärin»), ethylen-pipeline süd geschäftsführungs gmbh, senza quote di capitale, nonché vari soci accomandanti ( «kommanditist») che detengono partecipazioni al capitale della società per 700000 eur, ossia basf, Ömv e ruhr oel, che possiedono ciascuna il 20 %, e borealis clariant, vinnolit e wacker, che detengono ciascuna il 10 % (lfa förderbank bayern non parteciperà né come «komplementärin» né come «kommanditist» al capitale di ethylen-pipeline süd gmbh & co. kg e non sarà neppure responsabile del finanziamento del progetto); ethylen-pipeline süd geschäftsführungs gmbh, che gestisce ethylen-pipeline süd gmbh & co. kg e di cui lfa detiene il 25,1 % del capitale, pari a 28000 eur; i partner industriali di ethylen-pipeline süd gmbh & co. kg detengono ciascuno una quota del capitale restante.

Polish

eps składa się właściwie z dwóch przedsiębiorstw:spółki ethylen-pipeline süd gmbh & co. kg, która odpowiada za projektowanie, budowę i eksploatację rurociągu, a której komplementariuszem jest spółka ethylen-pipeline süd geschäftsführungs gmbh, nieposiadająca udziałów kapitałowych, oraz kilku komandytariuszy z udziałami w kapitale spółki w wysokości 700000 eur, są to firmy basf, omv i ruhr oel, z których każda ma 20 % udziałów, oraz firmy borealis clariant, vinnolit i wacker, które mają po 10 % udziałów (lfa förderbank bayern nie będzie ani komplementariuszem, ani komandytariuszem w spółce ethylen-pipeline süd gmbh & co. kg i nie będzie gwarantować finansowania projektu)spółki ethylen-pipeline süd geschäftsführungs gmbh, która zarządza spółką ethylen-pipeline süd gmbh & co. kg, i w której lfa posiada 25,1 % kapitału w wysokości 28000 eur; pozostały kapitał należy do partnerów przemysłowych spółki ethylen-pipeline süd gmbh & co. kg.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,971,602 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK