Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: a ragazze come sei    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Portuguese

Info

Sei

Seis

Last Update: 2010-04-13
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference: Wikipedia

sei a san paolo ?

Está em São Paulo

Last Update: 2011-08-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

sei stato a Brasile

puejo

Last Update: 2011-09-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

a) per sei anni consecutivi come lavoratore autonomo o dirigente d'azienda; oppure

a) Durante seis anos consecutivos por conta própria ou como dirigente de empresa; ou

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Continuare a dire che la nostra pazienza è esaurita, come due settimane fa, come quattro settimane fa e come sei settimane fa, è assolutamente insostenibile.
http://www.europarl.europa.eu/

Isto não inspira, de facto, qualquer credibilidade.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

a) per sei anni consecutivi come lavoratore autonomo o in qualità di dirigente d'azienda, ovvero

a) Quer durante seis anos consecutivos como independente ou como dirigente de empresa;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Anonymous

Questo perché, purtroppo, come ben noto, negli ultimi dieci anni proprio a Ciudad Juárez sono stati rinvenuti più di 320 cadaveri di donne e ragazze.
http://www.europarl.europa.eu/

Isto porque, infelizmente, nos últimos dez anos- como muito bem sabem-, concretamente em Ciudad Juárez, foram encontrados mais de 320 cadáveres de mulheres jovens e adolescentes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sarebbe preferibile fissare tale margine a sei mesi, come suggerisce la commissione per il controllo dei bilanci.
http://www.europarl.europa.eu/

Seria preferível fixar esse prazo em seis meses, como sugere a Comissão do Controlo Orçamental.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Avevo lavorato come quando ero un ragazzo.
http://www.europarl.europa.eu/

Trabalhara como nos meus melhores tempos de rapaz.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Noi europei ci siamo recati a Kyoto come dei « bravi ragazzi », determinati a mirare il più alto possibile.
http://www.europarl.europa.eu/

Nós, europeus, fomos a Quioto numa atitude de "bons rapazes », decididos a manter os objectivos de redução em valores tão elevados quanto possível.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Come molti detenuti, Mehdi Ghezali è un ragazzo.
http://www.europarl.europa.eu/

Como tantos outros dos detidos, Mehdi Ghezali é jovem.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tuttavia, come l’ onorevole Trakatellis ha giustamente detto, l’ elaborazione del vaccino richiederà da sei a otto mesi, e sicuramente non meno di sei.
http://www.europarl.europa.eu/

No entanto, como disse o senhor deputado Trakatellis com razão, isso leva entre seis e oito meses e nunca menos de seis.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Signora Presidente, come potrà notare leggendo il processo verbale, ieri sono intervenuto sei volte a nome del gruppo Verde su sei diverse relazioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhora Presidente, como deve ter verificado na acta de ontem, tomei a palavra seis vezes em nome do Grupo dos Verdes, sobre seis relatórios diferentes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Una sera stellata, molto romantica, mi sono trovato con una ragazza a poppa della nave: guardavamo le stelle, come si fa a ventun anni.
http://www.europarl.europa.eu/

Numa noite estrelada, muito romântica, encontrei ­ me com uma rapariga à popa do navio: olhávamos para as estrelas, como se faz com vinte e um anos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Signor Presidente, la Commissione è a conoscenza dell' incarcerazione di 28 bambini e ragazzi in Turchia, come si afferma nell' interrogazione della onorevole deputata.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente, a Comissão teve conhecimento da detenção de 28 crianças e jovens na Turquia, conforme a senhora deputada expôs na sua pergunta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Come sarà l’ Europa nel prossimo futuro, nei sei o quindici anni a venire?
http://www.europarl.europa.eu/

Como é que será a Europa nos anos vindouros, nos próximos seis ou quinze anos?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il morbo atipico di Creutzfeldt Jakob è una malattia terribile che colpisce giovani, ragazzi o ragazze, di una ventina d' anni: cominciano a perdere le facoltà locomotorie, sono costretti all' immobilità con progressiva distrofia muscolare, presentano sempre più gravi difficoltà respiratorie e vanno consapevolmente verso la morte nell' arco di sei mesi.
http://www.europarl.europa.eu/

A Creutzfeld ­ Jakob atípica é uma doença terrível que afecta rapazes e raparigas de vinte anos. Começam por perder a capacidade de locomoção, de marcha, ficam presos a uma cadeira de rodas, perdem a massa muscular, respiram cada vez com maior dificuldade, vêem ­ se morrer e morrem ao fim de seis meses.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il morbo atipico di Creutzfeldt Jakob è una malattia terribile che colpisce giovani, ragazzi o ragazze, di una ventina d 'anni: cominciano a perdere le facoltà locomotorie, sono costretti all' immobilità con progressiva distrofia muscolare, presentano sempre più gravi difficoltà respiratorie e vanno consapevolmente verso la morte nell 'arco di sei mesi.
http://www.europarl.europa.eu/

Começam por perder a capacidade de locomoção, de marcha, ficam presos a uma cadeira de rodas, perdem a massa muscular, respiram cada vez com maior dificuldade, vêem ­ se morrer e morrem ao fim de seis meses.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Non ero solo, ero in compagnia tra l' altro di una bella ragazza abbronzata che prendeva il sole in coperta, molto simpatica, affascinante, di nome Marilyn, la quale a un certo punto mi dice: "Ma tu sei deputato europeo!
http://www.europarl.europa.eu/

Não estava sozinho, estava na companhia, além de outras pessoas, de uma bonita rapariga bronzeada que apanhava sol na coberta, muito simpática e fascinante, de nome Marilyn, que a dada altura me disse: "Mas o senhor é deputado europeu!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Non ero solo, ero in compagnia tra l' altro di una bella ragazza abbronzata che prendeva il sole in coperta, molto simpatica, affascinante, di nome Marilyn, la quale a un certo punto mi dice:" Ma tu sei deputato europeo!
http://www.europarl.europa.eu/

Não estava sozinho, estava na companhia, além de outras pessoas, de uma bonita rapariga bronzeada que apanhava sol na coberta, muito simpática e fascinante, de nome Marilyn, que a dada altura me disse:" Mas o senhor é deputado europeu!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  consapevolmente (Italian - Portuguese) | incarcerazione (Italian - Portuguese) | insostenibile (Italian - Portuguese)


Users are now asking for help: comunque denominati (Italian>German) | a quanto tempo (Portuguese>English) | maintenance (Spanish>Italian) | ylang (English>Romanian) | fifty (English>Latin) | together for ever (English>Arabic) | a qué hora está bien (Spanish>Italian) | to be done with (English>Italian) | que cara tan bonita (Spanish>Italian) | i was told (English>Tagalog) | shamanic (English>Arabic) | ammortize (English>Malay) | fotografia (Spanish>Italian) | anabile (English>Malay) | verkoopmedewerkers (>)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语