Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: anagrafiche    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Portuguese

Info

anagrafico

registro civil

Last Update: 2010-06-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

80 milioni di euro -Organizzazione internazionale -Alloggi, registrazioni anagrafiche e sostentamento -2067480 -

80 milhões de euros -Organização Internacional -Abrigos, registro e meios de subsistência -2067480 -

Last Update: 2012-02-11
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ufficiale di anagrafe delegato

Oficial de Registros delegado

Last Update: 2011-10-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

L' aumento dell' età anagrafica si ripercuote pesantemente sui sistemi di sicurezza sociale.
http://www.europarl.europa.eu/

O aumento da idade tem graves repercussões sobre os sistemas de segurança social.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In questo contesto, la Commissione contribuisce al rafforzamento del processo democratico con un programma specifico per istituire un' anagrafe elettorale trasparente per le elezioni del 1998.
http://www.europarl.europa.eu/

Neste contexto, a Comissão está a contribuir para o reforço do processo democrático com um programa específico para estabelecer um recenseamento eleitoral transparente para as eleições de 1998.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

L' anagrafe centrale contiene i dati relativi alla residenza degli ammalati.
http://www.europarl.europa.eu/

Este registo inclui todos os casos de cancro registados. O Registo Central de Pessoas mostra onde residem.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I bambini che per sopravvivere sono costretti a lavorare o a diventare guerriglieri sono anche quei bambini che nelle nostre società ricche vedono utilizzata la loro immagine e i loro corpi per attività commerciali in contrasto con i diritti connessi alla loro stessa età anagrafica.
http://www.europarl.europa.eu/

As crianças que são obrigadas a trabalhar ou se tornam guerrilheiros para poderem sobreviver são também as mesmas crianças que, nas nossas sociedades ricas, vêem a sua imagem e o seu corpo usados para actividades comerciais, violando os direitos que a sua idade lhes confere.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Le BCN che si affidano ad anagrafi titoli nazionali forni ­ scono una volta l' anno alla BCE i risultati aggregati che coprono un trimestre e almeno due sottosettori dei FI stati ­ sticamente significativi.
http://www.ecb.int/

Os BCN que recorram às bases de dados de valores mobi ­ liários nacionais devem facultar uma vez por ano ao BCE os resultados agregados respeitantes a um trimestre e, pelo menos, a dois subsectores estatisticamente significativos dos FI.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Monitoraggio della qualità del CSDB o dell' anagrafe titoli nazionale sui titoli nell' ambito della segnalazione titolo per titolo Le BCN forniscono alla BCE annualmente: i) gli indicatori che analiz ­ zano la copertura e la qualità del comparto di titoli pertinente nel CSDB, secondo la metodologia loro comunicata separatamente; o ii) le infor ­ mazioni necessarie per ricavare la copertura e la qualità degli indicatori.
http://www.ecb.int/

Controlo da qualidade da CSDB ou da base de dados de valores mobiliários nacional no contexto do reporte título a título Os BCN devem fornecer anualmente ao BCE quer: i) os indicadores que analisem a cobertura e a qualidade do conjunto de títulos em causa na CSDB, em conformidade a metodologia que lhes seja comunicada separadamente, quer ii) a informação relevante necessária para calcular os indicadores de cobertura e de qualidade.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Le BCN che si affidano ad anagrafi titoli nazionali forniscono una volta l' anno alla BCE i risultati aggregati che coprono un trimestre e almeno due sottosettori dei FI statisticamente significativi.
http://www.ecb.int/

Os BCN que recorram às bases de dados de valores mobiliários nacio ­ nais devem facultar uma vez por ano ao BCE os resultados agregados respeitantes a um trimestre e, pelo menos, a dois subsectores estatisti ­ camente significativos dos FI.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

   – Signor Presidente, è assolutamente urgente garantire i diritti costituzionali di 18  305 cittadini della ex Jugoslavia, che sono stati illegittimamente cancellati dal registro dell’ anagrafe all’ indomani dell’ indipendenza della Slovenia nel 1992.
http://www.europarl.europa.eu/

– Senhor Presidente, é urgente garantir os direitos constitucionais aos 18305 cidadãos da ex-Jugoslávia que em 1992 foram ilegalmente riscados do censo da então recém-independente Eslovénia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Quanto è stato appena detto da un collega, che è giovane solo da un punto di vista anagrafico, è inaccettabile, perché ha parlato non come l' avvocato del diavolo, ma come un difensore di criminali.
http://www.europarl.europa.eu/

As outras coisas que há pouco foram ditas por um colega ainda jovem são inadmissíveis, são uma defesa não do diabo, mas uma defesa a favor de crimes e de criminosos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sarebbe in proposito auspicabile una centrale anagrafica europea, per controllare tutti i movimenti rilevanti di denaro che possono avere collegamenti- o sono soltanto sospettati di averli- con il terrorismo internazionale.
http://www.europarl.europa.eu/

A este propósito, seria desejável a existência de um registo central europeu, para controlar todos os movimentos significativos de dinheiro que possam ter ligações- ou em relação aos quais haja apenas suspeitas de que tal aconteça- com o terrorismo internacional.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Trasportare troppa uva da una regione all' altra snatura uno dei connotati basilari del vino, che trova carattere e identità attraverso la sua origine anagrafica.
http://www.europarl.europa.eu/

Transportar demasiada quantidade de uva de uma região para outra desvirtua um dos aspectos característicos do vinho, que adquire carácter e identidade através das suas origens.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Le precedenti misure vertevano sui dati anagrafici, sull’ introduzione di e via discorrendo.
http://www.europarl.europa.eu/

Os regulamentos precedentes tratavam de registos demográficos, da introdução de microchips, etc.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Non sono state rilevate differenze tra i sessi e la media anagrafica è stata di 70,9 anni.
http://www.emea.europa.eu/

Não se observaram diferenças entre os sexos e a média etária foi de 70, 9 anos.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Signor Presidente, così come sottolineava la relazione demografica presentata dalla Commissione, la piramide anagrafica nell' Unione europea sta cambiando. Dobbiamo esaminare con attenzione le conseguenze che questo cambiamento può avere sulla società.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente, a pirâmide da população na União Europeia, como é colocado em evidência no Relatório Demográfico da Comissão, está a modificar-se, e importa estar atento às eventuais consequências decorrentes desta tendência.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il sistema di registrazione dei bovini, ad esempio, è analogo a quello anagrafico per gli esseri umani, riguarda milioni di capi il cui ricambio è per di più molto veloce.
http://www.europarl.europa.eu/

Por exemplo, o sistema de rotulagem dos bovinos corresponde ao amplo censo da população, envolvendo milhões de indivíduos que, além disso, estão sujeitos a rápidas mutações.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sono più interessato all' originalità o all' anzianità delle idee di questi tre signori, piuttosto che alla loro età anagrafica.
http://www.europarl.europa.eu/

Estou mais interessado na originalidade ou maturidade das ideias destas três personalidades do que na sua idade cronológica.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Monitoraggio della qualità del CSDB o dell' anagrafe titoli nazionale sui titoli nell' ambito della segnala ­ zione titolo per titolo Le BCN forniscono alla BCE annualmente: i) gli indicatori che analizzano la copertura e la qualità del comparto di titoli pertinente nel CSDB, secondo la metodologia loro comunicata separatamente; o ii) le informazioni necessarie per ricavare la copertura e la qualità degli indicatori.
http://www.ecb.int/

Controlo da qualidade da CSDB ou da base de dados de valores mobiliários nacional no contexto do re ­ porte título a título Os BCN devem fornecer anualmente ao BCE quer: i) os indicadores que analisem a cobertura e a qualidade do conjunto de títulos em causa na CSDB, em conformidade a metodologia que lhes seja comunicada separadamente, quer ii) a informação relevante necessária para calcular os indicadores de cobertura e de qualidade.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  illegittimamente (Italian - Portuguese) | statisticamente (Italian - Portuguese) | costituzionali (Italian - Portuguese)


Users are now asking for help: so as to dissolve all media completely (English>Portuguese) | bronchiëctatische afwijkingen (Dutch>English) | dichtebestimmung (Dutch>English) | belarus (German>Spanish) | bouwspanning (Dutch>English) | snakefinger (English>Portuguese) | look like a model (English>Malay) | doktersjas (Dutch>English) | pageup (English>French) | kuat (English>Malay) | maüschen (French>English) | diepe spijt betuigen (Dutch>English) | litters (Tagalog>English) | wallhack (Latin>French) | czeladniczy (Polish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语