Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ci sentiamo a presto    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Portuguese

Info

Ci sentiamo impotenti.
http://www.europarl.europa.eu/

Sentimo ­ nos verdadeiramente impotentes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ci sentiamo tutti impotenti.
http://www.europarl.europa.eu/

Todos nós nos sentimos impotentes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Non ci sentiamo obbligati a tollerare questa situazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Não nos sentimos obrigados a avalizar esta situação.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Spero che ci rincontreremo presto.
http://www.europarl.europa.eu/

Espero que possamos encontrar-nos dentro em breve.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ci sentiamo profondamente legati alla Carta dei diritti fondamentali e non vogliamo limitarci a proclamarla.
http://www.europarl.europa.eu/

Estamos profundamente ligados à Carta dos Direitos Fundamentais e não pretendemos simplesmente declamar sobre ela.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Non ci sentiamo pronti ad appoggiare alcuna manovra intesa ad abolire la norma della Presidenza a rotazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Não estamos preparados para acompanhar qualquer abandono da regra da Presidência rotativa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ci sentiamo europei e riteniamo che il nostro futuro sia profondamente legato a quello dell’ Unione europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Sentimo-nos europeus e vemos o nosso futuro como intimamente ligado ao da União Europeia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

riesci a sentire

conseguir ouvir

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Ci si sente come davanti a una parete piena di faldoni.
http://www.europarl.europa.eu/

É como se estivéssemos perante uma parede cheia de arquivadores.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Signor Presidente, talvolta noi membri del Parlamento europeo ci sentiamo lusingati che qualcuno venga a chiedere la nostra assistenza e ci prenda sul serio.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente, por vezes nós, no Parlamento Europeu, sentimo-nos lisonjeados quando as pessoas vêm ter connosco para pedir ajuda e nos levam efectivamente a sério.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Chi ci ha abitato riconosce ben poco e non si sente più a casa.
http://www.europarl.europa.eu/

Aqueles que alguma vez aí viveram já pouco reconhecem do passado e já não se sentem em casa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Speriamo vivamente che il Consiglio e la Commissione ci stiano a sentire!
http://www.europarl.europa.eu/

Esperemos que o Conselho e a Comissão nos ouçam!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Pertanto ci siamo sentiti costretti a votare contro la formulazione adottata.
http://www.europarl.europa.eu/

Por isso, sentimo-nos obrigados a votar contra o texto adoptado.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Se ci lasciassimo andare a tali sentimenti dovremmo ammettere che vi è di che essere scoraggiati.
http://www.europarl.europa.eu/

Se permitirmos que o comodismo se instale, teremos de reconhecer que há algo que nos faz sentir deprimidos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Si sono sentite voci scettiche che ci obbligano a esplicitare chiaramente su cosa voteremo questa settimana.
http://www.europarl.europa.eu/

Perante o cepticismo que foi manifestado, temos de dizer, com toda a clareza, o que é que efectivamente vamos votar esta semana!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Infine, ho anche sentito che ci ha invitati a soffermarci sul tema dell’ energia nucleare.
http://www.europarl.europa.eu/

Por fim, também ouvi dizer que o Senhor Presidente declarou que deveríamos falar acerca da energia nuclear.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ci compiacciamo quindi che la relazione Sörensen manifesti tali sentimenti a sostegno della nostra opinione.
http://www.europarl.europa.eu/

Consequentemente, aplaudimos os sentimentos do relatório Sörensen que apoiam o nosso ponto de vista.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Se ci riuscissimo, allora potremmo ridistribuire quote a beneficio delle persone che si sentano particolarmente colpite.
http://www.europarl.europa.eu/

Se o conseguirmos fazer, também podemos tentar proceder a uma redistribuição de quotas àqueles cidadãos que se sentem mal tratados.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ci sentivamo tutti nello stesso posto!

Dá a sensação de que todos estão juntos ali!

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Se aspetteremo gennaio per produrre un parere estremamente ponderato, equilibrato e dettagliato nessuno ci starà a sentire.
http://www.europarl.europa.eu/

Se, em Janeiro, apresentarmos uma questão muito bem estudada, muito equilibrada e muito exaustiva, já ninguém lhe prestará atenção.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  particolarmente (Italian - Portuguese) | rincontreremo (Italian - Portuguese) | estremamente (Italian - Portuguese)


Users are now asking for help: todentamisvaatimusten (Finnish>Dutch) | bon voyage (English>Tagalog) | insustancialmente (Spanish>Hebrew) | xlxx italian job (Italian>French) | agid (Slovenian>Czech) | snooki (English>Russian) | finland (Slovenian>Czech) | miscelazione (Italian>Spanish) | sosiaali- ja terveydenalan ammattioppilaitos (Finnish>English) | nege (Slovenian>Czech) | amministrativo (Slovak>German) | nasledujúce (Slovak>Romanian) | le petit prince (French>English) | marionetki (Polish>Dutch) | decalcifying (English>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语