Results for inebrianti translation from Italian to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Portuguese

Info

Italian

inebrianti

Portuguese

inebriantes

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

proprietà inebrianti

Portuguese

propriedades inebriantes

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

i suoi occhi sono inebrianti

Portuguese

"os seus olhos intoxicão..."

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

alcoolici ed altre bevande inebrianti;

Portuguese

bebidas alcoólicas e outros intoxicantes;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

e quando lo facevate, in quei giorni inebrianti... com'era?

Portuguese

quando o fazia, naqueles tempos intrépidos... como era?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

guai a coloro che sono gagliardi nel bere vino, valorosi nel mescere bevande inebrianti

Portuguese

ai dos que são poderosos para beber vinho, e valentes para misturar bebida forte;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

date bevande inebrianti a chi sta per perire e il vino a chi ha l'amarezza nel cuore

Portuguese

dai bebida forte ao que está para perecer, e o vinho ao que está em amargura de espírito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

rinunciando agli inebrianti picchi delle emozioni, siamo riusciti a sopprimerne gli orribili effetti negativi.

Portuguese

com o custo dos vertiginosos pontos altos da emoção humana, nós suprimimos os seus pontos baixos abismais.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

non conviene ai re, lemuèl, non conviene ai re bere il vino, né ai principi bramare bevande inebrianti

Portuguese

não é dos reis, ó lemuel, não é dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

per la fragranza sono inebrianti i tuoi profumi, profumo olezzante è il tuo nome, per questo le giovinette ti amano

Portuguese

suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

"guai a quelli che si alzano al mattino presto "per correre dietro a bevande inebrianti."

Portuguese

"tristes os que se levantam cedo para beberem."

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

tom, ti ho portato una nuova macchina per scrivere. quando le piace quello che scrivi, dispensa due tipi di fluidi inebrianti.

Portuguese

tom, trouxe uma máquina de escrever nova que liberta, convenientemente, dois tipos de fluidos embriagantes, quando gosta do que se escreve.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

desiderate dedicarvi momenti piacevoli d’estrema tranquillità, benessere, profumi inebrianti ed attimi di dolce far nulla?

Portuguese

você quer experimentar uns momentos doces de tranquilidade, bem estar, aromas alucinantes e de não fazer nada?

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

e pensare che l'ho ricoperta di regali: profumi inebrianti, e oli per massaggi, e... quant'altro.

Portuguese

e bombardeei-a com presentes, sabonetes chiques e óleos de massagem e, lubrificantes de água.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

«venite, io prenderò vino e ci ubriacheremo di bevande inebrianti. domani sarà come oggi; ce n'è una riserva molto grande»

Portuguese

vinde, dizem, trarei vinho, e nos encheremos de bebida forte; e o dia de amanhã será como hoje, ou ainda mais festivo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

si asterrà dal vino e dalle bevande inebrianti; non berrà aceto fatto di vino né aceto fatto di bevanda inebriante; non berrà liquori tratti dall'uva e non mangerà uva, né fresca né secca

Portuguese

abster-se-á de vinho e de bebida forte; não beberá, vinagre de vinho, nem vinagre de bebida forte, nem bebida alguma feita de uvas, nem comerá uvas frescas nem secas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

così inebriante per 50 anni si replicherà

Portuguese

tão deleitante que ficará em cena por 50 anos

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,726,296,940 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK