You searched for: lo credo il brasile è una bellissima terra [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Portuguese |
Info |
|
Last Update: 2010-03-06 |
Essa è tuttora una bellissima meta turistica e invito i presenti a visitarla.
|
Continua a ser uma estância de férias lindíssima e a vossa visita ao local será bem vinda.
|
Last Update: 2012-03-22 |
È stata una bellissima risposta dal punto di vista portoghese, estremamente positiva.
|
Foi uma belíssima resposta que, do ponto de vista dos portugueses, é extremamente positiva.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Non so se lei ha mai visto un mandorlo nel mese di febbraio: è una cosa bellissima!
|
É bonito ver!
|
Last Update: 2012-03-03 |
Non so se lei ha mai visto un mandorlo nel mese di febbraio: è una cosa bellissima!
|
Não sei se alguma vez viu uma amendoeira no mês de Fevereiro. É bonito ver!
|
Last Update: 2012-03-22 |
Questo non significa che compromesso sia una brutta parola; al contrario, è una parola bellissima.
|
Isso não quer dizer que o compromisso seja um termo mau, é um termo excepcional.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Il Brasile si dichiara favorevole ad una liberalizzazione completa, però sappiamo fin troppo bene che la sua posizione non è condivisa dall' India.
|
Mesmo quando o Brasil afirma que é a favor de uma total liberalização, sabemos perfeitamente que essa não é posição da Índia.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Il Brasile si dichiara favorevole ad una liberalizzazione completa, però sappiamo fin troppo bene che la sua posizione non è condivisa dall' India.
|
Mesmo quando o Brasil afirma que é a favor de uma total liberalização, sabemos perfeitamente que essa não é posição da Índia.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Il cyberspazio non è- l' ho detto altre volte e ora lo ripeto- terra di nessuno.
|
O ciberespaço não é- disse-o várias vezes, e repito-o- terra de ninguém.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Il cyberspazio non è - l' ho detto altre volte e ora lo ripeto - terra di nessuno.
|
O ciberespaço não é - disse-o várias vezes, e repito-o - terra de ninguém.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Per noi lo zucchero è dolce, ma per i contadini senza terra del Brasile ha il gusto del sangue.
|
Para nós o açúcar é doce, no entanto, no Brazil, os sem terra, falam do açúcar com um gosto amargo.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Onorevoli colleghi, vi invito a ricordare che utilizzando lo zucchero come materia prima, il Brasile è la prima superpotenza mondiale dell’ etanolo, con un’ interessante partecipazione diretta al settore, non tutto brasiliano.
|
Recordem-se, colegas, que o Brasil, usando o açúcar como matéria-prima, é a grande superpotência mundial do etanol, com uma parcela interessante do sector – que não é integralmente brasileiro.
|
Last Update: 2012-03-03 |
|
Last Update: 2011-02-19 |
In effetti non a torto- molti lo hanno notato ed è emerso ancora una volta- il Brasile, in particolare, ha rivendicato una posizione in seno al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite in occasione del dibattito generale.
|
É realmente legítimo- como muitos já tiverem ocasião de observar, e agora se revelou uma vez mais- que, o Brasil, em particular, tenha exigido um assento no Conselho de Segurança das Nações Unidas durante o debate geral.
|
Last Update: 2012-03-22 |
In effetti non a torto - molti lo hanno notato ed è emerso ancora una volta - il Brasile, in particolare, ha rivendicato una posizione in seno al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite in occasione del dibattito generale.
|
É realmente legítimo - como muitos já tiverem ocasião de observar, e agora se revelou uma vez mais - que, o Brasil, em particular, tenha exigido um assento no Conselho de Segurança das Nações Unidas durante o debate geral.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Né, peraltro, vi sono contenziosi su tale punto, in quanto- come la onorevole parlamentare sicuramente sa- il caso tra Brasile e Stati Uniti- cui, lo preciso, l' Unione non si era associata- si è risolto con una composizione amichevole la settimana scorsa.
|
Do mesmo modo, também não há litígio sobre ele, já que- como certamente sabem- este caso entre o Brasil e os Estados Unidos e do qual, posso precisar, a União não era parte interessada, foi resolvido amigavelmente na semana passada.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Né, peraltro, vi sono contenziosi su tale punto, in quanto - come la onorevole parlamentare sicuramente sa - il caso tra Brasile e Stati Uniti - cui, lo preciso, l 'Unione non si era associata - si è risolto con una composizione amichevole la settimana scorsa.
|
Do mesmo modo, também não há litígio sobre ele, já que - como certamente sabem - este caso entre o Brasil e os Estados Unidos e do qual, posso precisar, a União não era parte interessada, foi resolvido amigavelmente na semana passada.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: liberalizzazione (Italian - Portuguese) | partecipazione (Italian - Portuguese) | superpotenza (Italian - Portuguese)
Users are now asking for help: touch drills (English>Portuguese) | jadual pelaksanaan tugasan (Malay>English) | antiforrora (Italian>English) | ci vediamo stasera forse (Italian>Spanish) | hipoestesia (Portuguese>English) | a staffa (Italian>English) | orthopaedic (English>Estonian) | pith (English>Polish) | semolina (English>Greek) | to take flight (English>French) | cystine (English>Estonian) | aku mahu lihat wajah kamu dahulu (Malay>English) | schreibst du auch deutsch? (German>French) | my name is ramyar (English>Lithuanian) | total number of sharer streams (English>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语