You searched for: maglione viola [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Portuguese |
Info |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-11-11 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2011-03-14 |
Viola farfalla
|
Purple Butterfl
|
Last Update: 2011-00-01 |
Grazie, onorevole Viola.
|
Muito obrigado, Senhor Deputado Viola.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Viola il principio di sussidiarietà?
|
Viola ou não o princípio da subsidiariedade?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Rosa Viola Marrone Rosso Verde
|
Rosa Violeta Castanho Vermelho Verde
|
Last Update: 2012-04-11 |
TAPPO 2 (di colore viola
|
Tampa 2 (Roxa) Compressa
|
Last Update: 2012-04-11 |
Ciò viola i diritti umani.
|
Isso é contrário aos direitos humanos.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Concordo con l' onorevole Viola.
|
Estou de acordo com o senhor deputado Viola.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Concordo con l' onorevole Viola.
|
Estou de acordo com o senhor deputado Viola.
|
Last Update: 2012-03-03 |
L’ armonizzazione totale viola tale diritto.
|
A harmonização máxima viola esse direito.
|
Last Update: 2012-03-22 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Per i servizi finanziari, la differenza tra transazioni a distanza e non a distanza è molto meno rilevante che nel caso dell' acquisto a distanza di una semplice merce come un libro o un maglione.
|
A diferença entre as transacções à distância e não-à-distância é menos relevante neste género de serviços do que quando falamos, por exemplo, da aquisição à distância de um simples artigo, como um livro ou uma camisola.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Per i servizi finanziari, la differenza tra transazioni a distanza e non a distanza è molto meno rilevante che nel caso dell' acquisto a distanza di una semplice merce come un libro o un maglione.
|
A diferença entre as transacções à distância e não-à-distância é menos relevante neste género de serviços do que quando falamos, por exemplo, da aquisição à distância de um simples artigo, como um livro ou uma camisola.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Un mio conoscente ha lavorato per un periodo a New York e mi ha detto che dʼ estate si indossa il maglione perché lʼ aria condizionata è troppo fredda e dʼ inverno si usa il ventilatore perché il riscaldamento è troppo caldo.
|
Àqueles que dizem que a protecção do ambiente, e em particular a protecção do clima, implica menor qualidade de vida e êxito económico, quero dizer o seguinte: uma pessoa minha conhecida viveu durante algum tempo em Nova Iorque e dizia que lá, no verão, se vestia uma camisola, porque o ar condicionado estava demasiado frio, e no inverno se utilizava uma ventoinha, porque o aquecimento estava demasiado quente.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Vorrei rispondere con un esempio a chi afferma che la salvaguardia dellʼ ambiente e del clima vanno a scapito della qualità della vita e del successo economico. Un mio conoscente ha lavorato per un periodo a New York e mi ha detto che dʼ estate si indossa il maglione perché lʼ aria condizionata è troppo fredda e dʼ inverno si usa il ventilatore perché il riscaldamento è troppo caldo.
|
Àqueles que dizem que a protecção do ambiente, e em particular a protecção do clima, implica menor qualidade de vida e êxito económico, quero dizer o seguinte: uma pessoa minha conhecida viveu durante algum tempo em Nova Iorque e dizia que lá, no verão, se vestia uma camisola, porque o ar condicionado estava demasiado frio, e no inverno se utilizava uma ventoinha, porque o aquecimento estava demasiado quente.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Perché violare le vostre stesse regole?
|
Por que razão quebrar as vossas próprias regras?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Quale paese sta violando l’ Europa?
|
Qual é o país que está a violar a Europa?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: sussidiarietà (Italian - Portuguese) | riscaldamento (Italian - Portuguese) | condizionata (Italian - Portuguese)
Users are now asking for help: firma (Czech>Latvian) | lymph-white blood cells fluid (English>Hindi) | colloquial (English>Hindi) | vulkaan (English>German) | cool dudes (English>Russian) | that shows the relationship between groups (English>Arabic) | wide variety of music (English>Portuguese) | wife crackin? the whip, milady (English>Portuguese) | hindi movie subtitles (English>Hindi) | apmokestinamiesiems (Lithuanian>German) | hantaran kahwin (Malay>English) | retail (English>Arabic) | fecit (Latin>French) | horwth (Welsh>English) | silbrig (English>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语