You searched for: mi chiede [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Portuguese |
Info |
Mi chiede la parola il Commissario Van den Broek.
|
O senhor Comissário Van den Broek pede-me para usar da palavra.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Mário Soares mi chiede facoltà e gliela concedo immediatamente.
|
O senhor deputado Mário Soares está a pedir-me a palavra e eu dou-lha imediatamente.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Questo mi chiedo.
|
Coloco-me essa questão.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Mi chiedo perché.
|
Pergunto-me: porquê?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Mi chiedo dove sbaglio.
|
Interrogo-me onde me enganei.
|
Last Update: 2012-03-03 |
E mi chiedo perché.
|
E pergunto-me porquê?
|
Last Update: 2012-03-03 |
Mi chiedo cosa stia succedendo.
|
Pergunto-me o que se passa.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Perché no, mi chiedo?
|
O senhor também não o fez.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Mi chiedo perché...
|
Gostaria de saber porquê...
|
Last Update: 2012-03-03 |
Mi chiedo come ciò sia possibile.
|
Pergunto como pode isto ser possível.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Mi chiedo se non sia esagerato.
|
Será isso ainda adequado?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Mi chiedo quindi cosa vogliamo.
|
Pergunto-me então: que queremos nós?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Perché?, mi chiederà lei.
|
Porquê?, há-de perguntar-me o Senhor Presidente.
|
Last Update: 2012-03-03 |
"Quando?" mi chiederà lei.
|
"Quando?", perguntar me á.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Mi chiedo come si andrà avanti.
|
Questiono-me sobre como irá a situação continuar.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Mi chiedo: di cosa si tratta?
|
Pergunto me o que pretende ele dizer com isso.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Farò pertanto quanto mi chiedete.
|
Procederei, portanto, como me pede.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Mi chiedo ovviamente che cosa significhi.
|
Tenho naturalmente de perguntar o que é que isso significa.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Mi chiedo: chi concederà i finanziamenti?
|
Pergunto a mim próprio quem é que vai dar esse dinheiro.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Mi chiedo: è questa l' Europa?
|
Pergunto-lhe, pois, se será isto a Europa?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: immediatamente (Italian - Portuguese) | finanziamenti (Italian - Portuguese) | commissario (Italian - Portuguese) | ovviamente (Italian - Portuguese)
Users are now asking for help: possibilmentakkumpanjata (Maltese>English) | angine de poitrine (French>Dutch) | printing (English>Finnish) | saccharinate (English>French) | ape maksud not there (Malay>English) | moules et frites (French>English) | transrapid (English>Italian) | aéronautiques (English>Latvian) | i?am going to the school (English>Kurdish) | a little (English>Korean) | demand the breath of life (English>Latin) | in carico al mio team (Italian>English) | diplacement (English>Romanian) | header (English>Kurdish) | facoltativamente (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语