Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi auguro.
- eu espero.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- mi auguro
esperemos que sim.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
me lo auguro vivamente.
- espero que sim.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
me lo auguro vivamente.
gostaria muito que tal acontecesse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
- cosi' mi auguro.
espero que sim.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi auguro presto.
espero que muito em breve.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
- gustosa, mi auguro.
- um bom jantar, espero.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi auguro buona fortuna.
boa sorte para mim?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi auguro vivamente che il ministro juncker e l'unione
os parlamentos e governos nacionais não ficarão
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi auguro vivamente che ciò venga inteso come un segnale positivo.
tenho bastante esperança de que este aspecto também seja entendido como um sinal positivo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi auguro vivamente che ai discorsi della domenica seguano i fatti!
espero, portanto, que os piedosos sentimentos sejam acompanhados de acções!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi auguro vivamente che il nostro impegno in tal senso sia coronato da successo.
espero sinceramente que possamos ser bem sucedidos nesta tarefa.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi auguro vivamente che il parlamento sostenga la proposta, ma tornerò su questo punto.
espero sinceramente que o parlamento a apoie e voltarei a este assunto.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi auguro vivamente che questo avvenga in occasione della prossima tornata di negoziati multilaterali.
desejo veementemente que tal aconteça no âmbito da próxima ronda de negociações multilaterais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi auguro vivamente che una prescrizione così rigida venga abolita dal voto della seduta plenaria.
espero convictamente que esta exigência, definida com tamanho grau de precisão, seja rejeitada em votação na sessão plenária.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi auguro vivamente che voi, signore e signori, dedicherete parti colare attenzione a questo tema.
espero que os senhores deputados abordem este assunto com particular atenção.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chirac d'accordo, poiché mi auguro vivamente e spero che madrid sia un grande successo.
e é precisamente aí que estamos em plena sintonia, porque desejo muito vivamente, e espero, que madrid seja um grande êxito.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi auguro vivamente che la commissione si renda conto che questo sistema ha ormai fatto il suo tempo.
espero que a comissão concorde com o facto de que essa época está ultrapassada.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
me ne rincresce molto e mi auguro vivamente che venga accettata a larga maggioranza la risoluzione in di scussione.
até agora tem dado provas disso e merece que o apoiemos, por todas as formas, a nível económico e político.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi auguro vivamente che la presidenza finlandese imposti un quadro adeguato in cui si possano prendere tali decisioni.
espero sinceramente que a presidência finlandesa nos forneça o quadro certo, no âmbito do qual sejam tomadas essas decisões.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: