Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: non riesco a dormire    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Portuguese

Info

vado a dormire

Estou indo dormir

Last Update: 2010-12-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Non riesco a capacitarmene!
http://www.europarl.europa.eu/

Eu estou, de facto, abismado!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Non riesco a capirlo.
http://www.europarl.europa.eu/

Não consigo compreender.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Non riesco a capacitarmene.
http://www.europarl.europa.eu/

Os Estados Unidos, em particular, conseguiram mesmo rechaçar obstinadamente qualquer oportunidade, uma postura que considero incompreensível!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Io non riesco a capire.
http://www.europarl.europa.eu/

Não consigo entender.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Difficoltà a dormire
http://www.emea.europa.eu/

- Dificuldade em dormir
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Non riesco davvero a comprenderlo!
http://www.europarl.europa.eu/

Não posso compreendê-lo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Davvero non riesco a capire.
http://www.europarl.europa.eu/

Realmente, isso não me entra na cabeça.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Non riesco proprio a capire.
http://www.europarl.europa.eu/

É exactamente isso que eu não entendo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Non riesco proprio a capire.
http://www.europarl.europa.eu/

Realmente, não entendo nada disto.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Non riesco davvero a capire.
http://www.europarl.europa.eu/

Porque é que não podem ser tomados em linha de conta, é uma situação que não consigo verdadeiramente compreender.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Non riesco a ricordare altra occasione.
http://www.europarl.europa.eu/

Não me recordo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ministro Haarder, non riesco a capire.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente em exercício do Conselho, não compreendo muito bem.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zerene l’ aiuterà a dormire.
http://www.emea.europa.eu/

O Zerene irá ajuda- lo a dormir.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

ansietà, difficoltà a dormire,
http://www.emea.europa.eu/

- Sensação de ansiedade, dificuldades em dormir,
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Sonata l’ aiuterà a dormire.
http://www.emea.europa.eu/

O Sonata irá ajuda- lo a dormir.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Sonata l’ aiuterà a dormire.
http://www.emea.europa.eu/

O Sonata irá ajudá- lo a dormir.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Zerene l’ aiuterà a dormire.
http://www.emea.europa.eu/

O Zerene irá ajudá- lo a dormir.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Non possiamo però dormire sugli allori.
http://www.europarl.europa.eu/

Não podemos, porém, descansar sobre os louros.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tuttavia, non possiamo dormire sugli allori.
http://www.europarl.europa.eu/

Mas agora não podemos deitar-nos complacentemente à sombra dos louros.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  capacitarmene (Italian - Portuguese) | comprenderlo (Italian - Portuguese) | difficoltà (Italian - Portuguese) | ricordare (Italian - Portuguese)


Users are now asking for help: standort (Czech>German) | super (Latin>French) | chloroethylthio (English>Czech) | shallots (English>Dutch) | cittàpremere (English>Russian) | a lot to (English>Portuguese) | with edit mode (English>Polish) | courthouse , school yard (English>Portuguese) | magandahan (Tagalog>English) | acido fenil acetico (Portuguese>English) | herbemont (English>Swedish) | garmin - trip and waypoint manager (English>French) | i like your style (English>Spanish) | tall bottles (English>Swedish) | partijnummervakje (Dutch>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语