You searched for: pellegrino [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Portuguese |
Info |
|
Last Update: 2011-01-05 |
|
Last Update: 2012-02-08 |
Il signor Pellegrino è già emminha deposito in conto corrente di 900 € il 27 luglio in buon fine settimana grazie
|
senhor pellegrino ja se encontra emminha conta corrente deposito de 900 euros efetuado dia 27 de julho obrigada bom fim de semana
|
Last Update: 2010-07-30 |
Sono soddisfatto che abbiate ripreso il bastone da pellegrino per riattivare il dialogo con i paesi del G20 e del G90.
|
Congratulo-me que tenham voltado a pegar no cajado de peregrino para renovar o diálogo com os países do G20 e do G90.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Pensate solo alle molte bottiglie di acqua minerale, Perrier, Apolinaris, San Pellegrino o come si chiamano, che vengono spedite in tutto il mondo.
|
Pensemos nas muitas garrafas de água mineral, Perrier, Apolinaris, San Pellegrino e não sei quantas mais, que são transportadas e comercializadas por esse mundo fora.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Ho dunque ritenuto che, in occasione dell' odierna discussione, l' azione di questo grand'uomo di pace, pellegrino infaticabile, meritasse il nostro plauso.
|
Considerei que, por ocasião deste debate, este grande homem de paz, peregrino infatigável, merecia que a sua acção fosse saudada.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Noi salutiamo l' impegno del Presidente Clinton e del Segretario di Stato, signora Albright; ci riteniamo direttamente impegnati in questo processo, e colgo l' occasione per salutare quell'infaticabile pellegrino di pace che è l' ambasciatore Moratinos.
|
Saudamos os esforços do Presidente Bill Clinton e da Secretária de Estado Madeleine Albright. Sentimo-nos comprometidos com este processo, e saúdo a presença entre nós desse incansável peregrino da paz que é o Embaixador Miguel Ángel Moratinos.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Noi salutiamo l' impegno del Presidente Clinton e del Segretario di Stato, signora Albright; ci riteniamo direttamente impegnati in questo processo, e colgo l' occasione per salutare quell'infaticabile pellegrino di pace che è l' ambasciatore Moratinos.
|
Sentimo-nos comprometidos com este processo, e saúdo a presença entre nós desse incansável peregrino da paz que é o Embaixador Miguel Ángel Moratinos.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Votare per questo emendamento vuol dire approvare lo sforzo dei falconieri che collaborano con gli ambienti scientifici nel campo della ricerca nonché della protezione, della conservazione e anche della reintroduzione di certi uccelli di preda, quali il falco pellegrino.
|
Votar a favor desta alteração é aprovar o esforço dos falcoeiros que colaboram com os meios científicos nos domínios da investigação, da protecção, da conservação e até da reintrodução de determinadas aves de rapina, como o falcão peregrino.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Abbiamo votato affinché i sistemi di etichettatura ecologica nazionali, quali il « cigno scandinavo », il « falco pellegrino » e « ottimo per l' ambiente », non vengano messi al bando e sostituiti con il « fiore » dell' Unione europea.
|
Votámos a favor de que os sistemas actuais de atribuição de um rótulo ecológico, tais como o « cisne nórdico » o « falcão peregrino » e a « boa escolha ambiental », não sejam proibidos com vista à sua substituição pela flor ecológica da UE.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Abbiamo votato affinché i sistemi di etichettatura ecologica nazionali, quali il « cigno scandinavo », il « falco pellegrino » e « ottimo per l' ambiente », non vengano messi al bando e sostituiti con il « fiore » dell' Unione europea.
|
Votámos a favor de que os sistemas actuais de atribuição de um rótulo ecológico, tais como o « cisne nórdico » o « falcão peregrino » e a « boa escolha ambiental », não sejam proibidos com vista à sua substituição pela flor ecológica da UE.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Il mio intervento si basa, purtroppo, sulle informazioni della stampa, informazioni che – almeno per quanto riguarda l’ Italia – destano notevoli perplessità, dato che sono stati ritrovati, ad esempio, esemplari morti di falco pellegrino e anatra migrante, due specie molto resistenti in natura.
|
Infelizmente, a minha intervenção baseia-se nas informações da imprensa, informações essas que – pelo menos no que respeita à Itália – suscitam grandes reticências, uma vez que foram encontrados mortos, por exemplo, falcões peregrinos e patos migrantes, duas espécies de natureza muito resistente.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Il cammino di Santiago era la strada intrapresa dai pellegrini e dai peccatori per espiare i loro peccati.
|
O Caminho de S. Tiago é o caminho percorrido pelos peregrinos e pecadores como forma de penitência pelos seus pecados.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Oggi, il fatto che 60 pellegrini muoiano bruciati motiva e giustifica la violenza dei musulmani nei loro confronti.
|
Hoje, o facto de 60 peregrinos serem queimados vivos motiva e justifica a violência que os muçulmanos usaram contra eles.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Ben presto è emerso che in realtà il calpestio dei pellegrini, e non certo l' intervento divino, aveva avuto un ruolo essenziale nella protezione di quel particolare ecosistema.
|
Tornou se evidente, muito rapidamente, que a aquele ecossistema específico tinha sobrevivido graças a ser espezinhado pelos peregrinos e não graças à intervenção divina.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Nessuno degli amici armeni conosceva questo posto né sapeva della sua apertura ai pellegrini.
|
Os nossos amigos arménios não conhecem esse local, nem a abertura da peregrinação.
|
Last Update: 2012-03-22 |
A nome del mio gruppo, vorrei proporre di sostituire la frase “ la riapertura ai pellegrinaggi del Mausoleo nazionale armeno dell’ Anatolia Settentrionale” – in cui la parola “ mausoleo” è una traduzione inappropriata – con la frase “ la riapertura ai pellegrini delle rovine delle chiese armene di Ani, nei pressi di Kars nell’ Anatolia orientale” .
|
Assim, sugiro, em nome do meu grupo, a substituição da expressão" a reabertura do mausoléu nacional arménio da Anatólia no norte às peregrinações" – a palavra" mausoléu" resulta de uma tradução errada – por" a abertura aos peregrinos das igrejas arménias reunidas de Ani, junto a Kars na Anatólia Oriental.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Ben presto è emerso che in realtà il calpestio dei pellegrini, e non certo l' intervento divino, aveva avuto un ruolo essenziale nella protezione di quel particolare ecosistema.
|
Tornou se evidente, muito rapidamente, que a aquele ecossistema específico tinha sobrevivido graças a ser espezinhado pelos peregrinos e não graças à intervenção divina.
|
Last Update: 2012-03-03 |
L' area è attraversata da un percorso destinato ai pellegrini del posto.
|
Essa colónia está localizada num caminho de peregrinação local.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: reintroduzione (Italian - Portuguese) | pellegrinaggi (Italian - Portuguese)
Users are now asking for help: renationalisatie (Dutch>English) | language (English>Vietnamese) | my birthday is on 17th october (English>Vietnamese) | op afroep (Dutch>English) | uppercut (English>Arabic) | vii (Danish>Greek) | ka (English>Vietnamese) | layering (English>Vietnamese) | morn (English>Vietnamese) | sl189 (English>Danish) | in the months to (English>Russian) | tu puedes hacerlo (Spanish>English) | rsdr (Czech>Hungarian) | in person (English>Greek) | asafoetida (English>Telugu)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语